Homo tradutor Russo
532 parallel translation
I would say one more generation and this branch of Homo sapiens will be extinct.
На мой взгляд, ещё одно поколение и эта ветвь хомо сапиенс вымрет.
Not a homo sapien.
Не хомо сапиенс
- Not homo sapiens.
- Не хомо сапиенс
In every way, splendid examples of homo sapiens, the very flower of humanity.
Во всех отношениях, отменные экземпляры хомо сапиенс, самый цвет человеческой расы.
- Negative. Although humanoid, it is definitely not Homo sapiens.
Хоть и гуманоид, но определенно не гомо сапиенс.
To help Homo-sapiens kick out Neanderthal man.
Помочь Хомо-Сапиенцу вытеснить неандертальцев.
It's astonishing that Homo sapiens spend so much time in this vulnerable condition, at the mercy of its enemies.
Поразительно, что хомосапиенс проводит так много времени в в столь уязвимом перед врагами состоянием.
- Homo, trannie, faggot...
Педик-трансвестит!
Once again, homo sapiens will defeat primitive man.
Хомо Сапиенс одержит решительную победу над человеком примитивным и необразованным.
You're married to a flaming homo, that's perche...
Ты вышла за прожженого гомика, за этого хрена...
Homo sapiens!
Хомо сапиенс!
On this screen, Colby, you shall see the true genesis of homo sapiens.
На этом экране, Колби, вы увидите истинное происхождение хомо сапиенс.
You homo!
Гомик!
If life is to go on, homo sapiens, that is, we have to do these things.
Если гомо сапиенс хочет продолжать свое существование, мы должны проводить подобные исследования.
In the year one million BC, it is thought the first Homo sapien marriage occurred.
Где-то за миллион лет до нашей эры в жизни "человека-разумного" произошло первое бракосочетание.
Well, his old man's a homo and he can't stand living with him anymore, so we're gonna go to pick him up and take him out to the T.R. house, ok?
Его старик - гомик, и он не может больше с ним жить. Так что мы заедем за ним по дороге и отвезём в дом T.R. [ти ар], окей?
- Thor's a homo.
Какой-то гомик.
- Thor's a complete homo.
Начиталась дурацких комиксов.
I'm sorry. - Thor's not a homo.
Комиксы - не дрянь, а Тор - не гомик.
He said you were a homo.
Знаете, что он говорит о вас? Что вы какой-то гомик.
I am certain that... when the homo sapiens taste takes the galaxy by storm as it will..
Я уверен в том... что когда Галактика распробует вкус "гомо сапиенс"...
We'll bring out a whole line... of homo-sapiens low-calorie delicacies... juicy raw rump... brains soaked in lemon juice... spinal fluid sauce... assorted organ stew... sapien-burgers... and chewy homo nuggets.
Мы откроем новую линию... низкокалорийных деликатесов из гомо сапиенс... сочный сырой огузок... Мозги, вымоченные в лимонном соке... соус из спинного мозга... рагу из разных органов... сапиенс-бургеры... жевательные конфеты в форме гомо сапиенс.
Homo Neanderthalensis is believed to have lived in the Stone Age...
Считается, что неандертальцы жили в каменном веке...
Ecce Homo. It's unbelievable.
Кажется невероятным.
You're a smart-mouth homo.
- Ах ты хуесос!
Homo Victorianus ineptus.
Homo Victorianus ineptus. О, нет. Я не хочу этого видеть.
Females and "Homo sexual" people give kisses.
Целуются женщины и гомосексуалы.
The Federation is a "homo sapiens only" club.
Ваша федерация, это клуб, только для ГОМО САПИЕНС.
Imagine, telling a homo you want children!
Представь себе, каково это - говорить гею, что хочешь детей.
Are you a homo?
Bы гoмик?
But it is an acknowledgement that these kinds of fantasy... actually do dwell in homo sapiens, they're there.
Но признание того, что такие фантазии... на самом деле обитают в хомо сапиенс. Они там есть.
Homo sapiens sapicus.
Хомо сапиенс придуркус. Нет.
Homo sapiens?
Гомо сапиенсы?
Where I'll pray for your soul, homo.
И богом буду молить, чтобы отпустил все твои грехи, козлик.
In this context, isn't it obvious that Chicken Little represents the sane vision, and that Homo sapiens'motto, "Let's go shopping,"
Разве в данном контексте цыплятки - не самое разумное? а нынешний девиз Хомо Сапиенс :
No, Homo habilis was erect.
Нет, гомо хабилис стоял прямо.
Homo habilis can't use tools yet, and he has clay pots?
Гомо хабилис даже ещё не научился пользоваться инструментами, а они всунули ему глиняную чашку?
Some kids messed up the Homo sapien display.
Какие-то детки порезвились в макете гомо сапиенс.
If the Homo sapiens were, in fact, "homo" sapiens is that why they're extinct?
Если гомо сапиенс были на самом деле... "гомо" - сапиенс значит они от этого вымерли?
Joey, Homo sapiens are people.
Джоуи, гомо сапиенс - это люди.
They think it ´ s just another Hollywood " "homo" " - cide.
Назвали "Ещё одно голливудское убийство".
So what if some homo actor is dead.
Ну, зарезали какого-то педика-актёра.
Did Homo erectus hunt with wooden tools?
А человек прямоходящий охотится с деревянными инструментами?
Homo sapiens.
Homo Sapiens.
No! Let go of me, you homo!
Отпусти меня, педик!
... I'm human, Homo sapien, sapien!
Я человек. Человек Разумно Разумный.
- Homo!
- Гей!
Memento homo, quod pulvis es, et in pulverem reverteris.
Она молилась, и я ее крестил.
Homo sapiens.
- Homo Sapiens.
How're you doing, "Ma-homo"?
Как дела, Ма-хамо?
You'd probably like it too, you big homo.
Кто это, черт возьми?