How does she do it tradutor Russo
23 parallel translation
How does she do it?
Как это ей удается?
How does she do it?
И как ей это только удаётся?
How does she do it?
Как ей это удаётся?
How does she do it?
Как ей это удается?
How does she do it?
Да как она это готовит?
How does she do it?
Как?
How does she do it?
Как она это делает?
- ( Sheila ) How does she do it, folks? - ( Door opens and closes )
Как ей это удается, люди?
- 20 minutes. - How does she do it?
- Как она это сделает?
How does she do it?
Как она это делает.
How does she do it?
Но как она это сделала?
- How does she do it?
- Как он смог это сделать?
I don't tell her how to do whatever the hell it is she does down in L.A.
Я же не учу её, чем ей там заниматься у себя в Лос-Анджелесе.
When she does something with good intentions, it's like how do you say, nothing goes right, or things just become a big mess. Oh... For example, she takes the kids out for a drive to cheer them up, but ends up with a flat tire in mountain.
Все ее хорошие намерения приносят лишь проблемы или превращаются в путаницу. но все закончилось спущенным колесом посреди гор. почему-то все комары собираются именно в этом месте.
Just listens to her whole story about the building permits and the whole thing with the snakes, and I do not know how he does it, but I swear to God, at the end of that conversation, she writes him a check for $ 30.
Просто слушает всю историю целиком. Про разрешения на строительство и всю эту ерунду про змей, и я не знаю, как он это делает, но клянусь Богом, в конце разговора она выписала ему чек на 30 долларов.
- How does she know what to do? - It's in the blood.
- Откуда она знает, что делать?
Or do I? I love Sam, and I don't want to throw it all away because she couldn't figure out how to buy a Forever stamp. Just because you give Sam this letter, it does not mean that he's automatically gonna choose Diane.
Или встану? и не хочу испортить все это как покупать безноминальную марку. что он автоматически выберет Диану.
and she has no idea what she wants to do with her life, but oh, my God, does she know how to live it, and she is my best friend.
Она не знает, чего хочет в жизни, но умеет жить на полную катушку. И она - моя лучшая подруга.