English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I'm angry

I'm angry tradutor Russo

1,420 parallel translation
I'm sure you got really angry when you found out that it was all going away.
Я уверен, вы стали очень сердитой, когда вы обнаружили что все может рухнуть.
that I'm so fucked up that nobody wants to be with me because I push everyoyone away and I'm demanding and I'm needy and I'm angry and I'm weepy?
что я настолько не в себе, что никто не хочет быть со мной потому что я всех отталкиваю и потому что я требовательная, зависимая, злая и плаксивая?
What I'm saying is that maybe you are angry, but you also want me to be close to you ;
Я говорю, что возможно вы действительно рассержены, но вы также хотите, чтобы я был к вам ближе ;
The truth is I'm angry.
Правда в том, что я зол.
I'm angry at what they did to you and I'm angry at the way they did it.
Я злюсь на то, что они сделали с вами и я злюсь на то, как они это сделали.
- Maybe I'm just an angry person and I should just accept myself for who I am.
- Может, я просто злой человек и мне стоит принять себя за того, кто я есть.
- I'm still angry.
- Я и сейчас злюсь.
The truth is, I'm still fucking angry.
Правда в том, что я все еще чертовски зол.
I'm just afraid that she's going to die and I'm angry that she won't let me help her.
Я просто боюсь, что она умрет, и я злюсь, что она не позволяет мне помочь ей.
No, it's just, sometimes, I'm at my dad's, and I forget a book that I left at my mom's, so my dad gets angry because we have to go back to Brooklyn.
Нет, просто иногда, когда я с моим папой и я забыл книгу у мамы, мой папа злится, потому что мы должны возвращаться в Бруклин.
I'm not angry, Charlie.
Я не сержусь, Чарли.
I'm not angry, I'm hungry
- Я не сержусь, я голоден.
I'm an angry old woman, lynette!
Я - злая, старая женщина, Линетт.
I know how angry you still are about what happened to dad. Of course I'm angry.
я знаю как сильно ты до сих пор зол, из-за того, что случилось с папой конечно, я зол
But no... no, I'm not angry, not anymore.
но нет... я не злюсь больше
I just want somebody to listen and to not be angry that I'm not content, because I'm not.
Я просто хочу чтобы кто-нибудь слушал и не злился за то что я не доволен, а я не доволен.
- Don't get angry. - I'm not getting angry!
- Не злись ты так!
I know when I'm angry.
- А я не злюсь.
I'm not angry now!
Я совершенно спокоен.
Well, I'm sorry, but however angry you are with Ellie, or Ann Marie, don't take it out on Ina.
Извините, но как бы вы не злились на Элли или Энн-Мари, не надо срываться на Ине.
God, I'm so angry
Боже, я так голоден
And i'm not angry now.
Теперь я не держу зла.
First figure out what I'm angry about.
Сначала узнай, почему я зол на тебя.
I'm so angry about the toilet paper.
Как я зол на туалетную бумагу.
I'm so angry, I can't even find words.
Я так зла, что даже слов подобрать не могу.
I'm feeling that feeling where you go... - Angry? - No, more than that.
Я чувствую это чувство, когда ты... — злишься?
I'm doing this because you're the one who deserves to be angry and you need to know that you didn't screw this up. I did.
Я делаю это, потому что ты та, кто в праве злиться, и тебе нужно знать, что ты не испортила все это, я испортил.
I'm not angry.
Я ни на кого не сержусь.
You won't like me when I'm angry.
Не буди во мне зверя.
I'm not angry.
Я не зла.
He's just an angry young man, I'm afraid.
Боюсь, он просто злой молодой человек.
Oh, yeah? You think that's why I'm "angry?"
Думаете, я злюсь поэтому?
I'm not angry. He's not angry.
Я не сержусь.
Why are you angry? I'm not.
Чего ты злишься?
Now I'm getting angry.
Меня это бесит.
I'm getting angry calls in the middle of the night.
ћне посреди ночи звон € т и угрожают.
Now I'm getting angry.
Вот сейчас я рассердилась.
I mean, I'm glad, But if I were you, I would be hurt, angry, disgusted even.
- всмысле, я рада, но я бы на твоём месте, чувствовала боль, ярость, даже отвращение.
Redheaded dad is angry daddy. No, I'm not.
- Злой папа - тот, который рыжий.
And I'm angry that I'm hopeful.
И я злюсь на себя за то, что надеюсь.
You're assuming this guy's been on the straight and narrow all these years, and I'm saying there may be some other dead girls out there with some very angry relatives of their own! Look into them.
Вы считаете, что этот парень жил тихо и спокойно все эти годы, а я говорю вам, что где-то там могут быть и другие мертвые девушки, у которых тоже есть очень разгневанные родственники!
I'm not allowed to get angry?
Мне не разрешено злиться?
It was a great evening, although I'm still angry about the flash pop.
Отличный вечер, хотя я еще злюсь из-за этих вспышек из пола.
I'm so angry at myself.
Я была так сердита на себя.
You're not the one I'm angry with.
Я злюсь не на тебя.
I appreciate you helping me audition. I'm angry you didn't tell me how badly Oliver was doing, but you're here. So don't make me wish you weren't.
Спасибо, конечно, что ты помогаешь мне с прослушивание, но я все еще злюсь, что ты скрыл насколько плохо было Оливеру, но раз ты здесь, не делай так, чтобы я жалела о том, что позвала тебя.
I'm not angry, i am sad.
Я не злая. Я опечалена.
I'm just curious Was anyone angry at kaswell because she did get the funds
Мне любопытно, кто-нибудь был зол на Касвелл, из-зи того, что она получила средства?
I'm not angry at you.
Я не сержусь на тебя.
I'm angry with myself.
А я хотел помочь, ты знаешь.
I know that you're disappointed that i'm not going to brown, And i know that you're angry that i left.
Я знаю, ты разочарована из-за того, что я не иду в Браун, и я знаю, что ты злишься, потому что я ушла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]