I'm here because tradutor Russo
1,996 parallel translation
Okay, I'm starting to get a vibe here, and that's why I came in, because I feel bad, the way things went down between us, and I came to say good-bye because I'm moving.
ОК, я чувствую негативные вибрации, но поэтому я и пришел, мне плохо из-за того что у нас все пошло не так. И я пришел попрощаться потому что я переезжаю.
Because he wanted to go over there in the middle of the night and he couldn't, so first chance he got, he's over there and I'm over here babysitting.
Потому что он хотел прийти туда посреди ночи и он не смог, так что он наконец-то получил возможность, теперь он там, а я здесь осталась за няньку.
So I kept wondering... I'm only here because he's so selfish and thoughtless. And no matter how hard I tried to make him better, he's still a horrible person.
И я продолжаю думать о том, что я здесь потому, что он такой эгоистичный и тупой, и не важно, как сильно я пыталась сделать его лучше, он всё такой же ужасный человек.
Like it's inconceivable to people I could be here because I'm actually good?
Будто я невообразимо для людей, что я могу здесь тренироваться, потому что я действительно хороша?
That's why I'm here, because I understand it a little bit more.
Вот почему я здесь, потому что я понимаю немного больше.
I'd like to say I'm here because we're moving forward with the indictment, but that would be inaccurate.
Мне бы хотелось сказать, что я здесь потому, что мы продвигаемся вперед по делу обвинительного приговора, но это не так.
But I'm here because Jenny deserves justice, and I've run out of options.
Но я здесь, потому что Дженни заслуживает справедливости и у меня нет других вариантов.
I'm here because I care about you.
Я здесь потому, что забочусь о тебе.
I'm here because you're not safe.
Кто-нибудь еще это видит?
Yeah, I'm gonna hook up with your indian friend's boyfriend tonight, probably, like, right here in your husband's weird den, because I'm a mess, Gwen.
Да, сегодня у твоей подруги будет компания на ночь. И, думаю, я проведу эту ночь прямо здесь, с Дэном, ведь я - катастрофа, Гвен.
Listen, Alix. He told you that because he doesn't want to come since I'm here.
Аликс, он просто не хочет со мной пересекаться.
I'm here because, um, I can't breathe, and, um, okay, my chest hurts.
Я здесь, потому что не могу дышать, и... ладно... в груди болит.
But the reason why I'm here is because he didn't want us to miss out on another important holiday tradition.
Но причина, по которой я здесь - он не хотел, чтобы мы пропустили еще одну важную традицию праздника.
I'm here because this... this is my job.
Я тут, потому что.. это моя работа.
No, I'm in great in here, because I trust you guys, okay?
Нет, здесь я великолепна, потому что я доверяю вам, ребята, ясно?
Because I'm not the one who didn't do what they were supposed to do here.
Затем, что я здесь не единственный, кто не сделал того, что должен был.
I'm not here because I'm bored.
что мне скучно.
I'm suffering because of the clothes you sent, so come here right now with taxi fare!
Из-за твоего платья я попала в дурацкую ситуацию. Немедленно приезжай и забери меня.
You're so prickly. You think I'm here because I want to be here?
я здесь по своей воле?
I'm asking this because I'm really curious... but why did you come here?
что мне и правда любопытно... Зачем ты пришла сюда?
I'm here because a friend of mine is in the hospital.
что мой друг попал в больницу.
Uh, I'm here because I wanted... to get a box of T-bones.
Я здесь, потому что хотел... взять коробку мяса.
I'm here, nightingale, because not only was I the queen of constance, but I also invented this council.
Я здесь, Нотингейл, потому что я была не только королева Констанс но я так же изобрела этот совет
Because I have someone here who can confirm everything I'm saying is true.
Потому что у меня есть кое-кто, кто может подтвердить, что все, что я сказал, правда.
My fists are not up here because I'm milking a giant invisible cow.
Мои кулаки здесь не потому что я дою гигантскую невидимую корову.
I'm here to bestow a little Christmas spirit upon you because what is Christmas about if it's not about families being together?
И я здесь, чтобы подарить тебе чудесного рождественского настроения ведь в этом суть рождества и, конечно, в том, чтобы сорать всю семью вместе
Because if you actually talked to D.B., you would know why I'm here.
Потому что, если ты говорил с Ди Би, ты знаешь - почему я здесь.
Mulan, I was cursed to spend eternity in that horrible sleep, and the only reason I'm here is because you and Phillip risked your lives to save me.
Мулан, меня прокляли и обрекли на вечный сон, и я сейчас здесь только потому, вы с Филиппом рисковали жизнями, чтобы спасти меня.
I'm only in here because of you!
Я здесь из-за тебя!
Oh, and, boys, I'm going to need you to come up here next and fix something because it broke.
И ребята, мне нужно, чтобы вы поднялись наверх и починили кое-что, потому что оно сломалось.
Although I'm not sure what the Spanish word "no" means, because it doesn't seem to mean the same thing as it does here.
Тем не менее я не уверен, что по-испански значит "но", потому что не похоже чтобы оно значило то же что и здесь.
I'm here because I want to be.
Пришёл, потому что захотел.
I'm here because I want to be.
Я здесь потому что я хочу быть здесь.
Chris, I'm glad I'm here, because I really don't want Ernie getting one of those tattoos.
Крис, я рада, что я здесь, потому что я действительно не хочу чтобы Эрни получил одну из тех татуировок.
Well, Chief, I'm here because I want you to put me on the Briggs case.
В общем, Шеф, я здесь, потому что я хочу, чтобы Вы разрешили мне вести дело Бриггса.
I'm here with this thing that appears to have risen from the depths of Whitby Harbour, because we're going to attempt to answer a very important question.
Я тут с этим существом, которое похоже поднялось из глубин гавани Уитби, потому что мы собираемся попытаться ответить на очень важный вопрос.
So listen, I'm an alcoholic now, and I did a lot of stuff that wasn't cool, and I came here because the program says that I have to make almonds.
Послушай, я теперь алкоголик, и я сделал много плохих вещей, и я пришел сюда потому что программа говорит, что я должен сделать познания.
I just wish that Reggie was here, because he would be sooo jealous! I'm not worried.
Я не волнуюсь.
I'm telling you that I wasn't out here because I was worried.
потому что беспокоился.
And that is good, because I'm runnin'on fumes here.
И это хорошо, потому что у меня кончается бензин.
Look, I gotta tell you, you have a lot of spirits in here.. .. but this is the one that I'm most worried about, because it is so hateful.
¬ доме обитает множество духов, но этот беспокоит мен € больше всего, потому что он полон ненависти.
No. I'm lying here because I want to die.
Нет, я лежу здесь, потому что хочу умереть.
And I'm sorry, because here you are, and you're so beautiful.
Пpocти. Tы здecь co мнoй, тaкaя кpacивaя.
Because I'm out here.
Пoтoмy чтo я здecь.
I'm here tonight because I want to run away with you.
Я пришел сегодня, потому что хочу с тобой убежать!
I'm here because a shaman told me that love is where I left it.
Я приехала, потому что шаман сказал, что любовь там, где я её оставила.
I'm here undercover because I have some inside information that you really need to know about.
Я пришла сюда втайне, потому что должна поделиться секретной информацией.
I'm only here because my father grabbed my mother instead of the girl next to her in the tavern.
Я здесь лишь потому, что мой отец переспал с моей матерью, а не с любой другой девушкой в трактире.
- I'm here because I want to be.
- Я здесь, потому что я этого хочу.
It's because I'm in here.
Это все потому что я здесь.
All right. I'm just blocking you out because I gotta concentrate, here.
Я просто тебя игнорирую, потому что мне нужно сосредоточиться.
i'm here because of you 16
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm here now 349
i'm here to help 220
i'm here to help you 212
i'm here to save you 34
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm here now 349
i'm here to help 220
i'm here to help you 212
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here with you 65
i'm here to rescue you 19
i'm here to work 18
i'm here to see you 50
i'm here to listen 16
i'm here to apologize 34
i'm here to tell you 22
i'm here to 41
i'm here to warn you 17
i'm here with you 65
i'm here to rescue you 19
i'm here to work 18
i'm here to see you 50
i'm here to listen 16
i'm here to apologize 34
i'm here to tell you 22
i'm here to 41
i'm here to warn you 17
i'm here to protect you 31
i'm here to see mr 21
because 7201
because i'm happy 21
because i love you 339
because of you 630
because you're stupid 16
because it's you 31
because i said so 88
because i can't 94
i'm here to see mr 21
because 7201
because i'm happy 21
because i love you 339
because of you 630
because you're stupid 16
because it's you 31
because i said so 88
because i can't 94
because i don't 101
because if you don't 161
because i like you 101
because i'm 96
because i'm your friend 17
because you're my friend 21
because i don't care 17
because i am 105
because it's true 90
because i love her 53
because if you don't 161
because i like you 101
because i'm 96
because i'm your friend 17
because you're my friend 21
because i don't care 17
because i am 105
because it's true 90
because i love her 53