I'm here with you tradutor Russo
1,501 parallel translation
When you are in your life, making your movies, dancing with your wife I'm still here.
Ты живешь своей жизнью, снимаешь кино, танцуешь с женой, а я здесь.
If you grab him outside here like this or with that horse-collar thing you just did you're gonna get flagged and I'm gonna be pissed, you hear?
Если будешь держать его так, или как ты держал, за воротник, тебе засчитают нарушение, и я рассержусь, слышишь?
Now I'm here with you...
И вот теперь я здесь...
Come on, level with me here. I'm not a cop now, it's just you and me. What happened?
ека пес лоу, дем се яытаы сам астумолийос. пес лоу ти сумебг.
1, you wanted to have sex with her. Hey, I'm not passing judgment here, okay?
пяытом лгпыс йамеис сен лафи тгс... дем еилаи еды циа ма се йяимы, емтанеи ;
- You see what I'm working with here?
- Видишь, с кем я имею дело?
It's 2 : 00 in the morning and I'm here with you.
Сейчас два ночи, и я здесь, с тобой.
When I am here I'm with you, that's matters.
Когда я здесь, я с тобой, это самое важное.
You've taken the trouble to come here, and I'm boring you with the stuff of old folks.
Вы потратили столько усилий, чтобы сюда придти, а я вам надоедаю стариковскими рассказами.
I'm here because because I want you to know that Christian told me that, and because I want us both to forget it right away, because for now, I want to be friends with you.
Я здесь потому, что потому что я хочу, чтобы ты знал что Кристиан сказал мне это, и потому что я хочу, чтобы мы забыли это сразу же, потому что сейчас я хочу дружить с тобой.
Well, you're here, I'm here - we just have to live with it, don't we?
Ну, вы здесь, я здесь - нам придется с этим смириться, так?
- I'm still here with you, aren't I? - It's no same thing.
- Я все еще здесь, с тобой, разве нет?
I'm having real problems with these numbers here, you know?
У меня есть серьёзные подозрения насчет этих номеров, ясно?
Whatever it is, I'm here with you.
Что бы ни случилось, я тебя не брошу.
So, my friend here is going to hit you with a low-frequency magnetic pulse, and I'm not going to lie to you, that little thing is not going to like it, no, not one little bit...
Мой друг собирается направить на тебя низкочастотный магнитный импульс, и я не буду врать тебе, этой маленькой штучке это не понравится, ни капельки.
But I'm willing to bet you that if jacob went to that trouble, That he brought me to this island for a reason, And it's not to blow up sitting here with you right now.
Но я готов поспорить с тобой, что раз Иаков приложил такие усилия, то он направил меня на этот остров по какой-то причине, и уж точно не для того, чтобы я взорвался, сидя сейчас тут с тобой.
Well, with respect, Arnold, you're there and I'm here.
Ну, со всем уважением, Арнольд, ты там, а я здесь.
Do I look like I'm here to play pretend with you?
Вы думаете, я тут в игры с вами играть пришёл?
Then how do you know I'm still here with you?
А откуда ты знаешь, что я здесь
I'm gonna stay here with you until your mom comes, okay?
Я останусь здесь с тобой, пока твоя мама не придет, хорошо?
So don't you imply that I'm not working with you here.
Так что не надо намекать, что я сижу на месте.
Hey, uh, I guess it's weird for you that I'm here with Brooke.
Наверное, это странно... то, что я здесь с Брук.
But I'm honored just to be standing here with you.
Но для меня честь и просто стоять здесь рядом с тобой.
You put me in this room so everybody could see I'm in here with a cop.
Вы пригласили меня в эту комнату, чтобы каждый мог видеть, что я болтаю здесь с копом?
I'm right here with you.
Я рядом.
- No, I'm still here with you! - What the hell am I doing?
На этот раз сохраняй достоинство, Боб.
I just walked into a room with matt groening and sam simon To do moe the bartender, Who I made sound like pacino, you know... [imitating] : "I'm dying here!"
Я просто зашел в комнату к Мэтту Гроенингу и Сэму Саймону чтобы сделать бармена Мо, который говорит как Аль Пачино, знаете... "Я умираю тут" И так я сделал этот грубый голос и в скоре это был Мо.
And now I'm trapped in here with you and your stink because you were too stupid to call somebody who could help us!
Теперь я заперт тут с тобой, а дебил ты потому, что не позвонил кому-нибудь, кто мог бы нам помочь!
I'm taking a chance just being out here with you in the open.
Я и так сильно рискую, сидя тут с тобой у всех на виду.
Look, baby, I'm in a 3-way here with you and your computer,
Слушай милая, я третий в любовном треугольнике с тобой и компьютером.
Brian, I'm not gonna read this with you standing here.
Брайан, я не буду читать пока ты здесь стоишь.
We're having some trouble with a few members of the public on ward 28. but since you're here... I'm not supposed to...
У нас есть некоторые проблемы с посетителями в 28 палате но раз уж вы здесь...
All right, I don't know what's happening here, but look, I'm a lot of things. A member of Mensa, a huge hit with the ladies, someone who, you know, would have broken out bigger if he weren't so impossible to work with.
Так, я не знаю, что тут происходит, но послушайте, я кто угодно - член Менсы, дамский угодник, кто-то, кто мог бы достичь большего, если бы с ним не было так трудно работать.
i'm here with charlie hearing you've died.
А здесь Чарли услышала, что ты мертв.
Look, I'm here with you right now.
Послушай, я с тобой прямо сейчас.
So don't worry, I'm not here to interfere with you.
Не беспокойтесь. Я здесь не для того, чтобы вмешиваться.
I'm here with Charlie hearing you've died.
я - здесь с Чарли, которая слышала, что ты умер.
I'm sitting here with something- - something that I don't want, and it has to do with you.
- У меня тут кое-что, к чему я не хотел бы иметь отношения, и это связано с тобой.
I'm right here with you.
Я здесь с тобой.
Adrian, I appreciate that you came over here tonight, but I really don't think that I'm ready to forgive you for having sex with Ben.
Эдриан, я ценю то, что ты пришла сюда сегодня, но я правда не думаю, чтто готова простить тебя за то, что ты занималась сексом с Беном.
I'm here babysitting... Playing peekaboo with your kid, you know? - And I... you said, "I love you, Violet."
Но я была здесь, сидела с Лукасом, нянчилась с ним, а ты.. сказал : "Я люблю тебя, Вайолет".
So I'm supposed to leave you here with no backup?
И что, оставить вас без прикрытия?
Jim, I'm not here to argue with you, all right?
Джим, я сюда не спорить пришел, ладно?
You don't think I'm gonna let you stay here with that bastard of a stepfather?
Ты ведь не думаешь, что я позволю тебе остаться здесь с этим ублюдком отчимом?
Jules, I'm here sleeping with you most nights.
Джулс, я тут сплю с тобой практически каждую ночь.
I'm glad you all could be here with my family.
Я рад, что вы все смогли быть сдесь, с моей семьей
If you fall in love with me, I'm out of here.
Если ты в меня влюбишься, я - пас.
Uh, I've asked you here, Eli because I'm starting a new firm with David Lee, and I want your business to come with me.
Я попросила тебя прийти, Илай потому что я и Дэвид Ли, мы открываем новую фирму, и я хочу, чтобы твои дела перешли ко мне.
As long as I'm being raw and vulnerable here, I might as well tell you that I'm feeling very much in love with you right now.
Пока я чувствительная и ранимая я могу сказать тебе, что я сейчас очень тебя люблю.
Now I'm not gonna bore you with details, but let's just say that my friends here set up for a * * * adventure...
Не будем утомлять вас деталями, но давайте просто скажем что мои друзья ввязались в одну авантюру... - Вообще-то мы не должны об этом говорить...
Look, I'm feeling kind of weird about us both working with Paige today, so maybe you could find an excuse not to be here.
Слушай, мне не по себе, что мы оба будем заниматься с Пейдж сегодня, может, ты сможешь найти оправдание для того, чтобы не быть здесь
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm here now 349
i'm here to help you 212
i'm here to help 220
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm here now 349
i'm here to help you 212
i'm here to help 220
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here to rescue you 19
i'm here to work 18
i'm here to see you 50
i'm here because 32
i'm here to listen 16
i'm here because of you 16
i'm here to apologize 34
i'm here to tell you 22
i'm here to 41
i'm here to warn you 17
i'm here to work 18
i'm here to see you 50
i'm here because 32
i'm here to listen 16
i'm here because of you 16
i'm here to apologize 34
i'm here to tell you 22
i'm here to 41
i'm here to warn you 17