English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I'm still learning

I'm still learning tradutor Russo

52 parallel translation
- I'm still learning.
- Пока только учусь.
I'm still just learning, sir.
Я пока только учусь, сэр.
I'm still learning from you.
Я до сих пор у тебя учусь.
Ahem. Okay, now, uh, remember, I'm still learning.
Теперь, помните, я пока ещё учусь.
Look, I'm still learning and the lyrics I wrote don't go with my melody yet.
- Послушай, я ещё учусь играть. И слова, которые я написала, как-то они не укладываются.
But I'm still learning myself.
Но я ещё сама учусь.
You know, I'm still learning about this stuff and...
Я еще только учусь разбираться во всех этих шмотках....
Okay. I'm still learning.
Ладно, мне ещё многому нужно научиться.
And know that I'm still learning
♪ Я знаю, ты не можешь всё исправить, но ведь я же стараюсь.
I'm still learning... so just, please bear with me.
Я только учусь... так, что пойми меня.
And I'm still learning every day.
И я все еще продолжаю учиться каждый день.
I'm still adjusting to a learning curve.
Я пока привыкаю к исследыванию кривых.
As much as I wish I wasn't, I'm still learning.
Не так как я хотела бы. Но я учусь
I'm still learning... learning how to walk and sing at the same time.
Я все еще учусь петь на ходу.
I'm still learning.
Я всё ещё учусь.
I'm still learning to be one.
Я пока ещё учусь этому.
I'm still learning.
Я еще учусь.
I'm still learning to process.
Я всё ещё в процессе.
Yeah, I'm still learning all the bells and whistles.
Ну, да, я ещё разбираюсь со всеми этими прибамбасами.
Well, okay, I'm still learning. I... I've never had one before.
Ладно, я только учусь, я... ещё ни разу такого не делала.
I'm still learning everybody's names.
Я еще всех не запомнил.
I'm still learning the ways of you sophisticated city folk.
I'm still learning the ways of you sophisticated city folk.
I'm still learning.
Я все еще учусь.
I'm not valuable, I'm still learning
Я ещё только учусь, так что не совсем профи.
I'm still learning other ways to say "sweetheart" in Hebrew.
Я всё ещё учу другие вариации слова "Милая" на иврите.
I'm still learning.
Я все ещё учусь.
Well, I'm still learning.
Я еще учусь.
I'm still learning to control it.
Я еще учусь управляться с этим.
I'm still learning the spring menu, and the quail with the mushrooms looks a lot like the squab with the artichoke hearts.
Я всё ещё заучиваю весеннее меню, а грибы с куропаткой очень похожи на голубя с артишоками.
I'm still learning the ropes.
И по-прежнему не знаю правил.
I'm still learning how to make drinks.
Я всё еще учусь как их делать.
I'm still learning.
Я ещё учусь.
So, since you're learning the lay of the land still, I'm just gonna put you on support.
Раз уж ты изучил местность, будешь в поддержке.
I'm still learning all the rules!
Я еще не выучила правила!
But like you said, I'm still learning math.
Но, как вы сказали, у меня проблемы с математикой.
See? I'm still learning.
Я пока учусь.
I'm still learning our phone number.
Я все еще учу наш телефонный номер.
I'm still learning.
Я сама ещё учусь.
I'm still learning.
Я... все еще учусь.
I'm still learning.
Я все еще изучаю.
Uh, I guess I used to be such a slacker that I'm still learning to speak like a cool, responsible human like you guys.
Э-э, я думаю я привык быть бездельником - так, как я всё ещё учусь говорить как крутой, ответственный человек, как вы ребята.
I'm still learning to boil rice.
Я учусь варить рис.
I don't know. You know I'm still learning people's names here.
( Ж ) не знаю. я все еще здесь пытаюсь запомнить как кого зовут
I'm still learning, so I don't know everything.
Я ещё учусь, так что я не знаю всего.
Look. I'm all for hugs and learning, but like you said, there's still danger.
Я не против обнимашек и тренеровок, но как ты сказал, до сих пор есть опасность.
- And I'm still learning. - ( APPLAUSE ON TV )
И я до сих пор учусь.
I think, uh, you never stop learning in anything, and I... I realize I'm still just a babe, you know, in the woods.
Человек вообще никогда не перестает учиться, а я еще совсем новичок.
I'm still learning to.
Я всё ещё учусь.
I'm still learning.
Но я ещё учусь.
I'm still learning how to use it.
Ещё не научился пользоваться.
- Uh... - You treat me like I'm your kid that you got a summer job for, and then you watch me and you wait for me to screw up and shake your head and assume that I'm still learning.
Относитесь ко мне так, словно я ребёнок, которому вы нашли работу на лето, наблюдаете за мной и ждёте, что я облажаюсь, и качаете головой, и считая, что я всё ещё учусь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]