I checked tradutor Russo
4,735 parallel translation
Last time I checked, those are inadmissible.
Как я знаю, это не аргумент для суда.
Last I checked, it was my office.
Это, вроде как, мой офис.
Last time I checked, he was a friend of yours.
Я всегда думала, что вы друзья.
Why? Last time I checked, it wasn't up to her.
Крайний раз, как я помню, мне было не до нее.
I checked in with D.C. Metro.
Я ходил в участок.
No, I checked all the sprinklers.
Нет, я проверил их все. Они в целости.
The night we trapped the Reverse-Flash in the force-field, he escaped because the containment system failed, but I checked that data three times, and the super-capacitors were still fully charged when he got out.
В ту ночь, когда мы поймали Обратного Флэша в силовое поле, он сбежал, потому что система сдерживания дала сбой, но я три раза проверил данные – все аккумуляторы были заряжены, когда он выбрался.
No, I checked the sprinklers.
Нет. Я их проверил.
I haven't felt this sensation since third grade when madam Yi checked me for head lice.
Я не испытывал таких ощущений с третьего класса, когда мадам Йи проверяла, не завелись ли у меня вши.
I checked it on the computer.
Я проверила на компьютере.
When Claire and I went out drinking, ~ I checked her phone - the one you gave her.
Когда Клэр и я ходили выпить, я проверила ее телефон - тот, что ты дал ей.
I checked.
Я проверяла.
I checked with World-Send.
Я сверилась со почтовой службой.
I checked her into rehab.
Я отправил её на реабилитацию.
- I checked her into rehab.
- Я отправил её на реабилитацию.
So i checked properties upriver...
Я проверил дома вдоль реки...
This is still America last time I checked the flagpole.
Судя по флагу, мы всё ещё в Америке.
I checked the logs.
Я проверила записи.
So I checked it out.
Так что я проверил это.
Well, my heart rate is normal for a man my age and my blood pressure is good to excellent, last time I checked.
Что ж, мой сердечный ритм нормальный для человека моих лет и мое давление было просто отличным, когда я его проверял последний раз.
Cos I checked.
Потому что я проверял.
Last time I checked, hip hop was born from the struggle of real men.
- Мне казалось, хип-хоп родился из борьбы реальных мужчин.
Now, the last i checked, this new york city. Take as much fucking territory as you want, just not from each other.
Как по мне, так в Нью-Йорке занимайте какую угодно, только не друг у друга.
- Okay, okay, maybe there are some similarities, but... last time I checked, nobody got shot in my house.
- Хорошо, хорошо, может и есть что-то общее, но... хочу отметить, в последнее время никто не был застрелен в моем доме.
- Last time I checked, we don't have to tell each other everything.
- Как мы только что выснили, мы не должны рассказывать друг другу все.
So, I checked if Belinda had any visitors.
Итак, я проверил, приходил ли кто к Белинде.
Well last time I checked, it wasn't my son.
Ну последний раз я проверил, это не мой сын.
I checked already.
Я проверила.
I checked. No paper connection.
Задокументированной связи нет.
Hey, um, Stevens, when I checked, there was no security detail in the garage.
Слушай, Стивенс. Я проверил. В гараже нет охраны.
I checked with urgent care, and they sent me here.
Меня отправили сюда.
I checked further on this with cleaner.
Мартин! Я проверила эти очистители.
I checked those session times at the Davey, sir.
Сэр, я справился в кассе кинотеатра Дэйви.
I had some refreshments, and I checked your friend's privilege.
Я напился прохладительного и пощупал привилегии твоего друга.
Do I need to be checked out?
Меня надо проверить?
Like you, I posted on social media, checked my bank account balance online, even kept the confidential files of my psychological practice on my computer.
Как и вы, я выкладывала фото в соцсетях, проверяла состояние счёта онлайн, даже хранила конфиденциальные дела своих пациентов на компьютере.
When her cell kept going to voicemail, I called the-the hotel, and she... they said that she was still checked in.
На ее мобильном включался автоответчик, тогда я позвонил в... отель, и она... они сказали, что она все еще проживает там.
So I double-checked with Evan's service provider.
И я перепроверил данные у мобильного оператора Эвана.
I checked all the containment cells.
Я проверила все камеры.
I couldn't find any note of Thorp Agriservices ever being cross-checked.
В бумагах ничего не было о том, что Агроуслуги Торп проверялись.
I should've checked him more carefully.
Я должна была его осмотреть внимательнее.
I just checked in with the bride.
Я только что осмотрела невесту.
I've checked him out.
Я проверила.
I wish I'd checked earlier.
Если бы я проверил раньше.
I asked, but I never checked.
Спрашивал, но никогда не видел.
We checked all our files, and I think we've identified a former employee who fits the description you gave us.
Мы проверили свои записи и определили бывшую сотрудницу, подходящую под ваше описание.
So, I also checked with Principal Conrad, and it turns out that the quarterback's dad was telling the truth.
Я также опросил директора Конрада, и оказалось, что отец игрока говорил правду.
In any case, I left word for him and checked out.
В любом случае, я поговорил с ним и всё проверил.
Oh, no, I already checked the hospitals and the morgue.
Нет, я уже проверила больницы и морги.
It there is an unsub box that hasn't been checked, I'm not finding it.
It there is an unsub box that hasn't been checked, I'm not finding it.
I'm gonna call the hospital and we're gonna get you checked out.
Я позвоню в больницу... и мы заберём тебя отсюда.