I found that tradutor Russo
5,697 parallel translation
Which would explain the foreign epithelial cells I found that weren't a match for Chili's.
Что объясняет наличие чужих эпителиальных клеток, которые я нашла на Чили.
If I found that glove, I'd hate to think what else I'm gonna find.
Если я нашла перчатки, даже думать не хочу, что я еще могу найти.
I found that receipt in his pocket.
I found that receipt in his pocket.
I found that old conversation the other day, the one where you told me you thought you liked him.
Я на днях нашла тот старый разговор. Тот, в котором ты мне сказал, что думаешь, что он тебе нравится. Ты о чём?
I think we found the truck that matches the description that Oscar Willits gave you.
Думаю, мы нашли грузовик, совпадающий с описанием, которое вам дал Оскар Уиллитс.
But I must admit I did feel a modicum of relief when I found out that you had run him over in a boat.
Но должен признаться, я почувствовал долю облегчения, когда узнал, что вы проехались по нему на лодке.
I think he was assimilating into this personality, this notion that he had found in Kuhn.
— пасибо. ћой папа назвал компьютер моим именем.
I'm sure that life evolved without death at first and found that without death, life didn't work very well.
ћы почти уже сделали это. я всЄ думаю об этой цитате ƒилана. я мог бы сказать другой отрывок..
What I found out, over a period of months of reporting, was that Steve Jobs actually had been diagnosed with cancer nine months earlier, and that for a period of nine months, he had refused to have the surgery that every medical expert said
Ч Ќет. Ќе думаешь, что вам нужно поговорить? — корее всего, он найдЄт причину засудить мен €.
I guess I went a little overboard when I found out that whore was pregnant with a little Grimm.
Я немного перегнула палку, когда узнала, что эта шлюха беременна маленьким Гримом.
There is one other thing that I found- - I am pretty sure that he had hyperhidrosis. Ooh.
Я еще кое-что нашел – я совершенно уверен, что у него был гипергидроз.
I wasn't aware that we found injuries to the frontal, nasal, vomer or nasal conchae.
Я не знал, что мы нашли травмы на передней, носовой, назальной раковинах и на сошнике.
I don't have any evidence of it yet, sir, and we haven't found any actual proof that Jerry Tyson is still alive.
У меня пока нет доказательств этого, сэр, и мы пока не нашли существенных доказательств, что Джерри Тайсон все еще жив.
Now, because I screwed up, read from that book, one lousy time, evil has found me.
И теперь, из-за того, что я облажался, прочитал из книги один паршивый отрывок, зло нашло меня.
'Cause that's where I'll dump you... right where I found you.
Потому что именно туда я тебя и брошу... Где и нашел.
All I can say is that I may have found something that would give Nighthorse motive in Branch's murder.
Я только хочу сказать, возможно, я обнаружила кое-что, что может являеться мотивом для Найтхорса в убийстве Бранча.
Well, I just found out that Joe Lone Elk was robbed, too.
Я только что обнаружил, что Джо Лоун Элк тоже был ограблен.
And what's worse is I found an e-mail to Hunter's account saying that his coffeehouse tour was canceled.
И хуже всего то, что Хантеру пришло письмо о том, что его гастроли отменены.
Hey, I found vinyl particulates that came from an eraser.
Эй, я нашел частички винила от ластика.
He found out that I'd been sleeping over at Kyle's.
Он узнал, что я ночевала у Кайла.
I had just found out that she was my biological whatever...
Тогда я только выяснила, что она была моей биологический неважно...
When my parents found out I was gay and made it clear that they didn't support me, I had no one.
Когда мои родители выяснили, что я лесбиянка, они дали ясно понять, что меня не поддерживают, я осталась одна.
I want to emphasize that I had no idea about this, and as soon as I found out, I came straight here.
Я хочу подчеркнуть, что ничего об этом не знала, а, как только узнала я сразу пришла сюда.
No blood found, but I did encounter a number of fluids that I've decided to let Lasalle investigate.
Кровь не обнаружена, но я столкнулась с парочкой жидкостей, которые я решила дать исследовать Ласаллю.
'After an hour, I went back to the car'and found that the charging point hadn't worked.'
Через час я вернулся к машине и увидел, что зарядное устройство всё это время не работало.
And I found a couple of white paint chips that match the type of paint used on the trellises.
И еще я нашел кусочки белой краски, которые совпали с типом краски на трельяже.
Well, I found the thing that doesn't belong... this chest.
Ну, я нашел вещь, которой здесь не место... этот сундук.
That was so long ago, I'm surprised you found it.
Это было так давно, я удивлён, что вы его нашли.
Well, I was thinking that if they'd never found us, kissing you was exactly how I'd want to spend eternity.
Я думала, что если они никогда не найдут нас, целовать тебя, было как раз тем, как я хотела бы провести вечность.
And I know that'cause that is the day I found my dog, Mojito, at the Biscayne Country Club.
Я знаю это, потому что в тот день нашла своего пса Мохито около клуба "Бискайн".
Okay, so look, boss, it took awhile, but I finally found a burner in the prison that received a call two days ago from that hotel room in Manhattan.
Босс, это заняло время, но я нашел одноразовый телефон в тюрьме, на который звонили два дня назад из отельного номера на Манхэттене.
That's the day I found my dog, Mojito, at the Biscayne Country Club.
В тот день я нашла своего пса Мохито около клуба "Бискайн".
I just found the same cologne upstairs in the guest bedroom that I smelled on both dead bodies.
В гостевой спальне я только что нашла тот же одеколон, что был на обоих трупах.
For four hours, I've been living in fear that I'd be found out.
Целых четыре часа я пребывал в страхе, что мой меня раскусят.
Right, but... the takeaway is that I found him.
Да, но..... я же его нашел.
It looks like I've found that mysterious green car.
Похоже, я нашёл тот таинственный зелёный автомобиль.
So when I found out that Coach Tucker wanted to sing it, as well, I had my out- - until he nobly stepped aside.
Поэтому, когда я понял, что тренер Такер, тоже хочет ее исполнить, я держался, пока он не отказался.
He found out that I lived in New York and he wanted to meet with me when he was here.
Он узнал, что я живу в Нью-Йорке и захотел увидеться, пока он был здесь.
Given the amount we found on him, I'd say that's exactly what he was doing.
Судя по количеству вещества, найденного на нем, я бы сказала, что он синтезировал экстези.
And I'm wondering, do you think Patton found out about that?
И мне интересно, как думаешь, Паттон узнал об этом?
Before you found out from anyone else, I wanted you to know that he's been, well, taking business off the map.
Не хочу что бы вы узнали от кого то другого, я хочу что бы вы знали что он ведет дела за вашей спиной.
But save that frown, because I found this puppy buried underneath the hood.
Но прекрати хмуриться, потому что я нашла эту штуковину, спрятанную под капотом.
And the way you found out that your husband was a spy. I'm sorry.
И когда обнаружили, что ваш муж шпион.
So, you know what I thought was weird about Florida is that there were no drugs found in any of the victims'systems.
Знаешь, что мне кажется странным в случае с убийством во Флориде?
I have performed one small feat of modern magic, which the people of York were kind enough to say that they found astounding.
Я явил один скромный пример современного чародейство, который жители Йорка любезно назвали удивительным.
Okay, I found a bridesmaid's dress that I like.
Так, я выбрала подходящее платье подружки невесты.
But I have found that in you.
Но, я нашел это, в тебе.
I found microscopic specks of someone else's blood on that frame.
Я нашла микроскопические пятнышки чьей-то крови на этой раме.
The hair I found yielded no matches in CODIS, but if we can match it to the gum, then we'll be able to confirm that both came from Sucking Chest Wound.
Волос, который я нашел, не имел совпадений в базе, но если мы сможем сравнить данные со жвачки, сможем подтвердить, что оба принадлежали нашему раненому в сердце хакеру.
Gabi, I wanted to tell you about Josh the second that I found out.
Габи, я хотела рассказать тебе про Джоша сразу же, как узнала.
That's when I found a bloodstain.
Тогда я обнаружил пятно крови.
i found you 161
i found it 701
i found 117
i found someone 17
i found out 58
i found them 110
i found her 202
i found myself 20
i found him 265
i found one 42
i found it 701
i found 117
i found someone 17
i found out 58
i found them 110
i found her 202
i found myself 20
i found him 265
i found one 42
i found something 222
i found a job 16
i found a 18
i found these 35
i found this 211
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
i found a job 16
i found a 18
i found these 35
i found this 211
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161