English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I gave you an order

I gave you an order tradutor Russo

65 parallel translation
- Ensign, I gave you an order.
- Мичман, я отдал приказ.
Mr. Spock, I gave you an order to stay in the Sickbay.
М-р Спок, я велел вам оставаться в лазарете.
- I gave you an order.
- Я отдал тебе приказ.
I gave you an order to kill her.
Ты должен был убить её.
I gave you an order, soldier.
Я тебе отдал приказ, солдат.
I gave you an order.
Я дал тебе приказ.
- I gave you an order to evacuate.
Я приказал :
- I gave you an order, Byron.
- Я приказываю вам, Байрон.
Lieutenant, I gave you an order.
Лейтенант, я отдала вам приказ.
I gave you an order, Lieutenant.
Я отдал вам приказ, лейтенант.
I gave you an order.
Я дал вам приказ.
I gave you an order, you take it.
- Я приказываю, ты выполняеш.
I gave you an order, Lieutenant- - proceed to the aperture.
Я отдала вам приказ, лейтенант - летите к червоточине.
I gave you an order.
Я отдал приказ.
- I gave you an order.
- Я дал вам приказ.
I gave you an order!
Я приказываю ему.
- I gave you an order.
Если я буду терпелива... Я отдал вам приказ.
I gave you an order.
Даю тебе приказ.
! I gave you an order!
- Я дал тебе приказ!
I gave you an order.
Я отдал тебе приказ.
- I gave you an order.
- Я приказываю тебе!
- I gave you an order.
Я отдал приказ.
I gave you an order to do a job
Я отдал приказ, чтобы ты выполнил работу.
I gave you an order, and I expect you to follow it.
Я дал тебе указание, так давай выполняй.
I gave you an order.
- Я отдал приказ.
I gave you an order.
Верно. И... я отдал тебе приказ.
Mr. Borges, I gave you an order.
М-р Борхес, я отдал вам приказ.
I gave you an order.
Я дал приказ
I gave you an order.
Я отдала тебе приказ.
I gave you an order to perform a duty!
Я приказываю вам приступить к выполнению своих обязанностей!
General Bressler, I gave you an order.
Генерал Бресслер, я отдаю вам приказ.
I gave you an order!
Би, я отдал тебе приказ!
Now I gave you an order.
Я даю вам приказ.
I am in charge down here and I gave you an order, I want you at the safe house now, I am not going to repeat myself.
Я главная здесь и я отдала тебе приказ, я хочу чтобы ты был в убежище сейчас, я не собираюсь повторяться.
I gave you an order.
- Я отдал вам приказ.
I gave you an order, inmate.
Заключенная, вы получили приказ.
Because I'm your superior officer, and I gave you an order.
Потому что я выше званием и отдал тебе приказ.
I gave you an order!
Я отдал тебе приказ!
I gave you an order to go all-out 1970s on this.
Я отдал тебе приказ бросить на это все силы, как в 70-е.
I gave you an order, doctor.
Тебе стоило убить меня, пока ты мог, Джеймс.
I gave you an order.
- У вас есть приказ.
I just gave you an order and I'd like you to follow it, please.
Я только что дал тебе указания и я хочу, чтобы ты их выполнил, пожалуйста.
I just gave you an order, Sergeant.
Ч я только что дал вам приказ, сержант.
I gave you an order.
Я отдал вам приказ.
- I just gave you an order!
- Я отдала тебе приказ!
I just gave you an order.
Мой приказ был четким.
I already gave you an order!
- Я же тебе приказ отдал.
I gave you all an order!
Я дал вам приказ! Открыть огонь!
You know, you would have had an easier time if I gave the kill order week one.
Знаешь, тебе было бы проще, если бы я отдавал приказ на убийство каждую неделю.
I gave you an order.
Отчего же нет?
I'm a police officer, and I just gave you an order.
Я офицер, и только что отдал тебе приказ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]