English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I know it sucks

I know it sucks tradutor Russo

128 parallel translation
You know what I'm sayin'? I know it sucks and all... but, you know, this is, like, home, you know.
Я знаю, что все это отстой и все же... все же, это как дом, понимаешь.
I know it sucks, but what's that got to do with anything?
Они тошнотворные, но при чем тут это?
The contract is abusive and your plans for us are bullshit. I know it sucks but it's the best I can do for now.
Может быть, он любит таких мулатиков, как ты, и это твоя задница обойдется даром в следующий раз.
I know it sucks, but we should cover it.
Понедельник, вторник... - Чушь, конечно, но забавно...
I know it sucks for you.
Да знаю я, что ты попал.
i know it sucks having someone control everything you do, but, it's worse than having someone not care, at all.
я знаю, как противно, когда тобой командуют, но намного хуже, когда всем на тебя плевать.
I know it sucks, but I need to test your stomach again.
Понимаю, что это ужасно, но мне придётся проверить живот ещё раз.
- I know it sucks...
- Это, конечно, хреново...
You know, my dad left me when I was young, so I know it sucks, but what doesn't kill us makes us stronger, right?
- Я предполагаю, что ты имеешь волшебную титановую палочку? - Это так! - Это моя фамильная палочка.
I know it sucks, but I'm not doing very well.
Знаю, это дерьмово, но я не очень справляюсь.
I know it sucks.
Это противно.
I know it sucks, but you have to take the plea.
Я знаю, что это отстой, но ты должен согласиться.
Hey, I know it sucks, but it was a pretty big opportunity.
Слушай, я знаю, что это неприятно, но это была очень хорошая возможность.
And I know it sucks, but maybe...
Знаю это дерьмово, но может...
I know it sucks, but this is what happens...
Я знаю, это отстой, но это то, что происходит...
Yeah, I know it sucks, but it's affordable.
Да, отстой, конечно, зато по карману.
Look, I know it sucks.
Я понимаю, что это отстойно.
Now I know I can not change. It sucks being a girl.
Я знаю, что этого не изменишь, но девочкой быть противно.
"And then we have a little show's coming up" " I know, it sucks unless...
И у нас скоро выступление - отстой, я точно знаю ... хотя...
I know. It sucks, but we gave it a shot.
ХРЕНОВО, НО МЫ ПЫТАЛИСЬ.
I've had the major life experience to know... it kind of sucks to enter the body of another human being you're not in love with.
Неприятно входить в чьё-то тело, если ты не влюблен.
I know, it sucks. What if we just hang backstage and like watch from the wings or something?
что-ли?
I know, it sucks.
Знаю, это - подхалимаж.
I know what it's like to be rejected. It sucks.
Я знаю, что это значит, когда отшивают.
Well that sucks,'cause I was counting on you to make it look easy so I know I can handle it when my turn comes.
Не пойдет, потому что я рассчитывал на тебя, что ты справишься и покажешь мне, что делать, когда придет моя очередь.
And I know this sucks, and it's scary, but we can do this. We can fight this.
Я знаю это хреново, и страшно, но мы сможем сделать это, мы сможем с этим справиться.
And although I should be used to it'cause I know that's your deal, it just sucks at a time like this.
И, хотя стоило уже привыкнуть, потому что у тебя так всё устроено, каждый раз паршиво.
It sucks, you know but I say we kill him.
Да идет оно на х * р, мне кажется мы убиваем его.
I mean, you know, most likely, it sucks.
Скорее всего, это полный отстой.
I know, and it sucks.
Знаю, и это хреново.
Dude, I know the pain sucks, but it's not gonna kill him.
Чувак, я знаю, что боль - дрянь, но она не убьет его.
I know it sucks, all right?
- Знаю!
Yeah, you know, it only sucks when I go visit her in high school and the guys she goes to school with are strong and handsome and really funny.
- Правда? Да, но знаешь, одно достаёт когда приезжаешь к ней в школу, где учатся её ровестники такие крепкие, гладкие, юморные такие парни.
- I know, it totally sucks.
- Это просто дерьмо какое-то.
I know. It sucks.
Знаю, хреново.
You know... it sucks being broke, and I can make a lot more money doing this than I did dancing.
Знаешь ли... фигово жить без денег, а здесь я могу заработать намного больше, чем танцами.
I know what has happened. It sucks!
Я знаю, что случилось.
- Yeah, I know, it totally sucks.
- Да, я знаю, это очень хреново.
I know, but I just reread the script, and it totally sucks ducks.
Я знаю, но я только что перечитала сценарий, и он просто отстой.
I know, it sucks. I wish I could go.
Знаешь, тебе не обязательно постоянно заставлять себя это делать.
Yeah, I know what it's about : Life freakin'sucks.
Да, я знаю о чем она-жизнь полный отстой
I know, it sucks!
Знаю, эт фигово!
Still... I know. It just sucks.
и всё же я знаю это паршиво да. очень очень паршиво
I know this sucks, but it's got to be nice to know that someone loves you like that.
Знаю, прозвучит неуместно, но... наверное, это здорово - знать, что кто-то тебя так сильно любит.
Look, it sucks, I know, but there are bikinis that show more.
ѕослушай, это отстой, € знаю, но есть бикини, которые открыты еще более.
I know, it sucks.
Знаю, это хреново.
I'm telling myself that I love it when I really don't. Damn, I don't even know what happened here. This is a big deal, and my dress sucks at this point.
€ говорю себе, что в восторге когда на самом деле - нет черт, даже не знаю, что случилось здесь высокие ставки, а мое платье отстой как вы тут?
- I know, it sucks.
- Знаю, это ужасно.
A part of me is really quite pissed off at you right now, because your idea of staying out of trouble sucks balls, but the other part, I don't know, it feels vaguely proud of you.
Часть меня хочет свалить подальше от тебя прямо сейчас, потому, что идея держаться подальше от неприятностей, пошла псу под хвост. но другая часть, я даже не знаю, она гордится тобой.
Just, I don't know. It sucks.
Все равно... это ужасно.
I mean, I know it's not his fault, but... it just sucks a little.
Я конечно понимаю, что он невиноват, но... все равно это фигово.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]