English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I miss you guys

I miss you guys tradutor Russo

137 parallel translation
- I miss you guys. - Me, too.
Наслаждайтесь общением!
I miss you guys.
Я по вам соскучилась.
I miss you guys.
Я без вас скучаю.
I miss you guys.
Я скучаю по вам, ребята.
Oh, I miss you guys.
Ох, как же я скучал по вам ребята.
I miss you guys so much.
Я так по вам скучаю
And you know, as much as I love Paris, and my French is actually pretty good right now, I realized I miss you guys.
Знаешь, хоть я и обожаю Париж, да и французским владею, я поняла, что безумно по всем вам соскучилась.
( singsong voice ) god, I miss you guys.
Боже, я по вам так скучала!
I miss you guys.
Я скучаю по вам...
Man, did I miss you guys!
Как же мне вас не хватало, ребята.
- I miss you guys, too.
- Я тоже по вам соскучилась.
But I miss you guys a lot, though.
Я по вам очень скучаю.
I miss you guys, but I'm good.
Скучаю по вам, но держусь.
I miss you guys, but I'll be back soon.
Я скучаю по вам ребята, но я скоро вернусь.
I'm gonna miss you guys next year.
На следующий год мне будет не хватать вас ребята.
Uh, I think this is Miss Connors'room unless those guys are weirder than you thought.
Я думаю, что это комната мисс Коннер, тогда эти ребята ещё более странные, чем ты думал!
I'm really startin'to miss you guys.
Я уже соскучился по вам, ребята. Не понимаю, что я здесь делаю.
You don't hear much about guys who take their shot and miss, but I'll tell you what happens to'em.
еммиа лгмес аяцотеяа спамиа айоуте циа осоус вамоум та памта. ха сас пы ти тоус сулбаимеи.
It is fun. Yeah, it is fun, man... and I'm gonna miss the hell out of you guys.
Да, весело... и я буду скучать по вам, ребята.
Minase, Miss Saeki, what's the matter with you two? Stop it you guys! Stop it! Miss Takashiro! Miss Shiraki! I can't believe it! What is this? Minase, why aren't you stopping them? Miss Shiraki is your... Miss Imari, why don't you join in? It's fun.
Учительница Китами, пожалуйста велите им прекратить. Минасе, Саеки, что с вами обоими такое? Ребята, прекратите!
I'm gonna miss you guys.
Я буду скучать по вас, ребята.
I'm sure gonna miss you guys.
Мне будет очень вас не хватать.
Because I really love you guys and I miss you. And I'm just really sorry.
Потому что я люблю вас, ребята, я скучала, и мне правда очень-очень жаль.
Miss Patty and Babette wanted to hire these two hot guys to carry you around all day and feed you Bon-Bons, and Kirk wanted to hire the Red Hot Chili Peppers to play a concert in the square, but I said, " Hey, please respect the lady's wishes.
Мисс Патти и Бабет хотели нанять тебе тех двух горячих парней чтобы они заботились о тебе весь день и кормили Бон-Бонс а Кирк хотел нанять Red Hot Chili Peppers, чтобы они выступили на площади. но я сказала : "Эй уважайте желание леди, она заслуживает этого в ее годы"
- I'm gonna miss you guys.
Я буду по вас скучать, ребята.
I really miss you guys.
С нетерпением жду ваших писем.
I love and miss all of you guys. "
Всех люблю и скучаю. Я хочу, чтоб он был жив...
Oh, I'll miss you guys.
Я покину вас, ребят.
Yeah. I sure am gonna miss you guys :
Да. Как мне будет вас не хватать.
You know, when I see you guys like this, it kind of makes me miss my parents, even though most of the time they just kind of freaked me out.
Глядя на ваших родителей, я удивляюсь своим. Хотя и ваши меня удивляют.
Do you guys have any idea how much I'm gonna miss you?
Вы даже не представляете как мне вас будет не хватать.
I'm gonna miss you guys, you know?
Знаете, я буду скучать по вас.
I'm gonna miss you guys so much.
Мне будет сильно вас не хватать.
I do miss you guys together.
Ребята я буду скучать за вами обоими.
Max, I know you guys are still sorting shit out, but I have a date tonight that I do not intend to miss.
Макс, я знаю, что вы тут ещё не разобрались с этим дерьмом, но у меня сегодня вечером свидание, и я не собираюсь его пропускать.
I'm gonna miss you, guys.
Я буду скучать по вам, ребята.
I'm really gonna miss you guys.
Я так буду по вам скучать, ребята.
I'm gonna miss you guys.
Я буду скучать по вам, девчонки.
Plus, I really miss you guys.
Плюс, я чертовски по вам соскучилась.
I'm going to miss you guys.
.. Это был я.
You know what's gonna happen to you and miss springer if the bad guys find you before I do?
Знаешь, что случится с тобой и мисс Спрингер, если они найдут вас раньше, чем я?
[singsong voice] God, I miss you guys.
Присаживайся.
Guys- - did I miss the part where you had a?
- Ребята... - Я пропустил ту часть, где ты...?
I totally understand if you guys are still mad at me for what happened with Serena, but obviously, you miss each other.
Я могу понять, если вы, ребята все еще злы на меня за то, что случилось с Сереной, но, очевидно же, что вы скучали друг по другу
I don't miss you guys.
А я как-то не очень.
I mean, you guys have been holding Miss Kmetko for quite a while now.
Я имею в виду, вы, ребята держите здесь Мисс Кметко уже довольно долго.
I really miss you guys too.
Я тоже скучаю по вам, ребята.
The one day I miss the sack circle, you guys sub her in?
В тот день когда я не пришёл, вы взяли её?
I'll miss you guys too.
Я тоже буду скучать, ребята.
I wouldn't miss you guys graduating.
Я бы ни за что не пропустила ваш выпускной.
You have no idea how much I miss you and need you guys too.
Вы даже не представляете как сильно я по вам соскучилась и как вы нужны мне, девчонки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]