English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I miss you guys

I miss you guys tradutor Turco

279 parallel translation
I miss you guys.
Sizi özledim.
I miss you guys.
Sizleri özledim.
I miss you guys.
Sizi çok özledim.
Look, I miss you guys, and I miss her in a way, too, but...
Bak, hepinizi çok özledim ve Elena'yı da özledim ama yapamam.
I miss you guys too.
Ben de sizi özledim.
I miss you guys.
Sizi özledim çocuklar.
I miss you guys.
Sizi özledim, kızlar.
Of course, I miss you guys.
Herhalde, sizi özleyeceğim.
I'll miss the rest of you guys, but as for Rickson, good riddance.
Sizleri özleyeceğim, ama Rickson'dan kurtulacağım için seviniyorum.
Miss Yan, you care about me and I appreciate it, but those guys from Flying Dragon villa are too despotic
Yan Hanım, beni korudunuz... çok telekkür ederim, ama... Uçan ejder cemiyetindekiler çok zalimdir!
I don't know about you guys, but I wouldn't miss it for the world.
Sizi bilmem ama, ben, dünyayı verseler kaçırmazdım.
I'd like to know why none of the guys never told me that you, Miss Ratched, and the doctors could keep me here till you're good and ready to turn me loose.
Merak ediyorum, neden bu heriflerden hiçbiri bana söylemedi, siz Bayan Ratched ve doktorlar, salıverme kararı alıncaya kadar beni burada tutabiliyormuşsunuz.
I'm gonna miss you guys.
Sizi özleyeceğim çocuklar.
We're looking for Miss Szma I don't know you guys
Bayan Szma'ya bakmıştık Sizi tanımıyorum ben
- I'm gonna miss you guys.
- Sizi özleyeceğim.
I wanna thank you guys, Miss Allen... for getting my name put in the paper.
Teşekkür ederim baylar, Bayan Allen gazeteye benim adımı yazığınız için.
" I'm gonna miss you guys.
" Sizi özleyeceğim çocuklar.
I'm gonna miss you guys.
Sizleri özleyeceğim.
I'm gonna miss you guys.
Sizi özleyeceğim baylar.
I'm going to miss you guys next year
Seneye sizleri özleyeceğim.
I miss all you guys... a whole lot.
Hepinizi özlüyorum çocuklar, çok fazla,
Uh, I think this is Miss Connors'room unless those guys are weirder than you thought.
Bence burası Bayan Connors'ın odası olmalı tabi adamların garip alışkanlıkları yoksa.
I'm going to miss you guys.
Sizleri özleyeceğim. Teşekkürler.
I'm really gonna miss you guys.
Sizi özleyeceğim.
Gee, I'm gonna miss you guys.
Sizleri ne kadar özleyeceğim çocuklar.
I'm actually gonna miss you guys.
Ama sizleri özleyeceğim beyler.
I'm gonna miss you guys.
Sizi özleyeceğim çocuklar. Gördün mü George?
I know this sounds nuts, but I'm actually gonna miss you guys.
Biliyorum, saçma gelecek ama sizi gerçekten çok özleyeceğim.
Well, Marcie, I'm afraid that you and the Joy Cluck Club are going to have to miss slipping denture theater tonight because me and the guys are watching wrestling.
Marcy, korkarım sen ve gıdak kulübündeki arkadaşlarının takma dişler tiyatrosunu kaçırmanız gerekecek. Çünkü bu akşam ben ve arkadaşlarım pankreas izleyeceğiz.
You know, I don't wanna sound like a queer or nothin', but I'm really gonna miss you guys when this show's over.
- Birkaç reklam için. Bilirsin, ibne gibi seslerden ve', gösteri bittiğinde sizi gerçekten özliyeceğim arkadaşlar.
I'm really startin'to miss you guys.
Sizi gerçekten özlemeye başladım.
You don't hear much about guys who take their shot and miss, but I'll tell you what happens to'em.
Şanslarını deneyip de kaybedenler hakkında fazla şey duymazsınız. Onlara ne olduğunu söyleyeyim.
I'm gonna be on TV tonight, you guys better not miss it.
Akşam TV'ye çıkacağım. Kaçırmasanız iyi olur!
Hey, I was just starting to miss you guys.
Tam da sizleri özlemeye başlamıştım.
Well, guys I'm gonna miss you.
Çocuklar, sizi özleyeceğim. Sizi düşüneceğim. Rizzo, dostum...
Yeah, it is fun, man... and I'm gonna miss the hell out of you guys.
Evet, eğlenceli... Ve gidince hepinizi çok özleyeceğim çocuklar.
I'm gonna miss you guys.
Sizi özleyeceğim beyler.
You guys, I'm really gonna miss this place.
Merhaba çocuklar. Burayı gerçekten özleyeceğim.
Any way, even though I have a Great new family. I do miss you guys and I wish I
Neyse, harika bir yeni ailem olmasına rağmen Turbo, Ozon, yılanlar sizi özledim ve orada olabilmek isterdim.
You guys hate to miss the previews as much as I do?
Siz de fragmanları kaçırmaktan nefret eder misiniz?
I was sure we were going to miss you guys.
Ben Sissy Wheaton.
Guys, you seen Miss Lynell around?
Bayan Linell`i gördünüz mü? - Kimi?
I'll miss you guys.
Sizi özleyeceğim.
I miss you... ... guys.
Çok özledim sizleri.
You guys, I miss walking into my apartment... with no one there and it's all quiet... and I can do that stuff you do when you're totally alone... things you would never want your boyfriend to see you do.
İçeride kimse olmadan, tamamen sessizken dairemde yalnız başıma dolaşmayı ve erkek arkadaşınızın bilmesini ve sizi görmesini istemediğiniz şeyleri yapabilmeyi özledim.
We think it's gonna be good too! I'm so glad we didn't miss it! You guys, Clyde said he taped it and kids can come over now to see!
Görünüşe göre mönüsünde "İşkence Edilmiş Bebek İnek Eti" görenler et yemek istemiyorlar.
I'm gonna miss you guys.
Sizi özleyeceğim, beyler.
I'm sure gonna miss you guys.
Sizleri özleyeceğim.
Miss Patty and Babette wanted to hire these two hot guys to carry you around all day and feed you Bon-Bons, and Kirk wanted to hire the Red Hot Chili Peppers to play a concert in the square, but I said, " Hey, please respect the lady's wishes.
Patt ile Babette seni bütün gün taşıyıp drajelerle besleyecek iki seksi adam tutmak istedi. Kirk, Red Hot Chill Peppers'tutalım dedi. Ama ben "Kadının isteklerine saygı duyun Bunu hak ediyor" dedim.
Oh, man, I would miss you guys so much!
Sizi çok özleyeceğim.
I really miss you guys.
Hepinizi çok özledim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]