English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I never said a word

I never said a word tradutor Russo

73 parallel translation
"You won't believe me Sir, once" I lived in a dirty, old hut, " but I never said a word.
" Вы не поверите, но я раньше жил в лагере в ужасном бараке, но я и слова не сказал.
It's you who cheated in the past, but I never said a word.
Сколько раз ты жульничал раньше? Сколько раз подменять фигуры? Но я не говорил ни слова.
Well, I never said a word.
Я и слова не сказал об этом
I never said a word! It's him who should get his mouth washed out! Although, I don't think Billie or Lillian are traditional Greek names.
Прекрасные дамы, вы не могли бы починить это для меня?
I never said a word to her about you.
Я ни слова ей о тебе не сказал.
I never said a word about Nancy Brown.
- Там ни слова нет о Нэнси Браун.
Dude, I never said a word, I swear.
Чувак, я не сказал ему ни слова. Клянусь.
- I never said a word.
- Я ничего не сказал.
I never said a word.
Я не сказала ни слова.
I never said a word about your mustache.
Я никогда не говорил, что у тебя "усики".
I never said a word.
И слова не сказала.
They would mess with him, make fun of him, and I never said a word.
Они доставали его, смеялись над ним, но я никогда и слова не говорил.
- She said I never said a word to her, which is ridiculous.
- Она сказала, что я ей никогда больше и слова не скажу, это просто смешно.
Yes, I did. So I never said a word about it to anybody.
Да, поверил я никогда никому об этом не говорил
To be fair, I never said a word about dancing.
Я ничего не говорил о танцах.
- I never said a word.
- Я никому ничего не говорила.
I never said a word.
Ни слова.
And I never said a word.
И я никогда и словом не обмолвилась.
I never said a word.
Я не сказал ни слова.
I never said a word.
Я ничего не говорил.
I never said a word!
- Я ничего такого не говорила!
I never said a word!
Я не сказала ни слова!
- I never said a word to him..
- Я никогда не сказала и слова и ему...
And I never said a mumbling word.
Я никогда так не мямлила.
I suppose, Stanton, it's no use asking you why you've never said a word about it?
Мне думается, нет смысла спрашивать вас, Стэнтон, почему вы до сих пор ничего нам об этом не сказали.
I asked again He never said a word
Я спрашивал вновь и вновь - он не сказал ни слова,
I once knew a boy like you, never said a word, very taciturn.
Когда-то я знал мальчика, похожего на вас, очень молчаливого.
- I walked by her, never said a word.
- Я прошёл мимо, не сказав ни слова.
I've lost and gained over a hundred pounds in the last year. I've yo-yoed from a 16 to a 10 to a 16... and you've never said a word.
я потерял и снова набрал сотню фунтов за последний год я скакал с размера на размер с 16 на 10 и снова на 16 а ты даже слова не сказал.
But so great was my rage... that of that sign of the cross, I never said a word.
Война! Имперским Советом объявлена война, молва гремит об этом! Император объявил войну по всему свету!
( sing ) I asked again ( sing ) ( sing ) He never said a word ( sing ) ( sing ) As if he hadn't heard ( sing )
Я спросил снова - он так и не сказал ни слова, как-будто бы ничего не слышал.
No, I'm afraid Martin never said a word.
Нет, боюсь что Мартин не сказал ни слова.
And for two years I went and never said a word.
Два года я сидел в группе молча.
How many times did I come home to a mess and never said a word?
Сколько раз я приходил, видел бардак и ни слова не говорил?
Listen, I would've never taken the pants if I knew what she was going through, but she never said a word.
Слушайте, я никогда не брала бы джинсы если бы знала, что с ней, но она никогда не говорила ничего.
I have never said a negative word about them dating ever.
Я никогда не говорила ничего плохого о том, что они встречаются.
Please.let's just pretend I never said even a single word.
Пожалуйста, давай притворимся что я тебе ни слова не говорила.
No, I've never said a word to him about you.
Нет, я ему и слoвa не скaзaл o тебе.
Then, one day, he hired an assistant to work ten feet from his bedroom who- - get this- - isn't a hot chick, proving he never listened to a word I said.
Но однажды, он нанял ассистента, который работает в двух шагах от его спальни, который - прикинь - далеко не знойная цыпа, что доказывает, что он совсем меня не слушал.
Way I heard it, those two never said a word.
Как я слышал, эти двое так никогда и словом не перемолвились.
You come over here complaining, And I have never once said a word About that obnoxious parrot of yours
Вы приходите сюда и жалуетесь, а я ни сказал не единого слова про вашего надоедливого попугая, который вопит целыми днями.
Obviously I can't go into details, but the fact is he never said a bad word about her.
Подробности я конечно не могу разглашать, но он ни разу дурного слова о ней не сказал.
My dad knew I was gonna enlist, yet he never said a word.
Мой отец знал, что я собираюсь завербоваться, но так ни слова мне не сказал.
But never let it be said that I'm not a man of my word.
Но я не допущу, чтобы говорили, будто я не хозяин своего слова.
And in all that time... I've never said a single word.
И за все это время... я не сказал ни единого слова.
When I sat next to you on the way back, never said a word.
Сев рядом с тобой на обратном пути, я не проронил ни слова.
I've never said a single word.
я не сказал ни слова.
In 11 years he's never said a word ; I've never been able to touch him ; and now I can hear him.
За 11 лет он не сказал ни слова, я никогда не мог прикоснуться к нему, но сейчас я могу слышать его.
I'll pretend you never said a word.
- Забудем об этом разговоре.
I butchered them for decades in Chinatown, never understanding a damn word they said.
Я убивал их десятилетиями в Чайнатауне не понимая ни слова из того, что они говорили.
If they were, I never heard a word about it, and she never said a thing.
Если и так, я ни слова не слышал об этом, И она ничего об этом не говорила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]