I stole tradutor Russo
2,711 parallel translation
And about what you were saying earlier, you know, how you think I stole your life.
И на тему того, о чем мы говорили раньше, ну ты знаешь, как ты убеждена, что я украла твою жизнь.
I stole the birthday money from your gran, but I were only borrowing it, dude!
Я украл деньги, что подарила бабушка на твой день рождения, но я только одолжил их, чувак!
Computer fraud - I stole it from some banker twats and give it to charity instead - technically I should've got a medal, not arrested.
Компьютерное мошенничество - я своровал деньги у одного мерзкого банкира и отдал все в благотворительность.
- Rachel, I stole the man's cat.
- Рейчел, я украл чужую кошку.
I stole a time machine and ran away and I've been flouting the principle law of my own people ever since.
Я украл машину времени и сбежал прочь попирая законы своего народа с тех пор.
I stole a CD once.
Просто однажды спёр CD-диск.
I stole them from the guard
Я стащил их у охранника.
I stole from Browning.
Я обокрал Браунинга.
I stole from him.
Я обокрал его.
I always kind of liked doing the wrong thing, and, as a kid, I used to steal make-up from Woolworths then I stole from my business partner and...
Мне вроде как всегда нравилось поступать неправильно, ребенком я воровала косметику в Вулворте, потом воровала у своего бизнес партнера.
I stole it?
Типа я украл его?
I stole money from the carwash to bail my friend out of jail, then tried to run away to Mexico, and he forgave me.
Я украла деньги с автомойки, чтобы внести залог и вытащить подругу из тюрьмы, потом пыталась сбежать в Мексику, а он меня простил.
Sorry I can't take you back to where I stole you for maintenance.
К сожалению, я не могу вернуть тебя туда, откуда украл, для техосмотра.
Okay, I stole it.
Хорошо, я украл.
When I was 12 or so, I stole a basket of chillies from my neighbor and sold it at the market.
Когда мне было около 12 лет я украла у соседа корзину перца и продала её на базаре.
Well, I stole his watch.
Ну, я украла его часы.
I don't know, she thought I stole it from Archibald, and I kept telling her that it was destroyed, and she didn't believe me.
Я не знаю, думала, пригодится. Я украла его у Арчибальда, и я сказала ей, что он уничтожен, но она не верила мне
And why did the shifter think that I stole it?
И почему оборотень думал, что я украла его?
What, you don't think I stole it, do you?
Ты же не думаешь, что это я украл его?
Agent Burke, even if I stole a tyrannosaurus rex, which I did not, what would I do with it?
Агент Берк, даже если бы я украл тираннозавра, чего я не совершал, что бы я с ним делал?
I stole it for you eight years ago with Holt right here in New York.
Я украл его для вас 8 лет назад вместе с Холтом здесь, в Нью-Йорке.
I stole for you, and for nothing.
Я украла ради тебя, и что взамен?
So I stole some gelignite from Len Fowler and blew them up.
И я стащил немного динамита у Лена Фаулера и подорвал их.
Look, I know you think I stole your money.
Слушай, я знаю ты думаешь, что я украл ваши деньги.
So I stole it.
И я украл её.
I'm also an associate of Curtis Hagen, and I stole the coins you were paid with.
А также приятель Кёртиса Хагена, и я украл монеты, которыми с вами расплатились.
Marie turned out to be a real axe wound, so I stole her diary as a joke.
Мари оказалась той еще сукой, поэтому я украла ее дневник шутки ради.
And I stole her back.
А я выкрал ее обратно.
I'm not selling them, he stole them.
Я не продаю их, он их украл.
Stole a pair of dog testicles from the biological waste bin at the vet earlier today'cause I figured you'd double-cross me?
Украсть пару собачьих яиц из корзины с биологическими отходами в ветеринарной клинике сегодня утром, потому что понял, что ты меня перехитришь?
I'm gonna need you to look at some pictures, See if you recognize the people that stole your pills.
Необходимо что бы вы посмотрели несколько фото может опознаете кого то кто стащил ваши таблетки.
We also found more I.D's, birth certificates, social-security cards, some of which Rodney probably stole from people with his.32 Beretta tucked under his mattress.
Мы также нашли ещё удостоверения, свидетельства о рождении, карточки социального страхования, вероятно, некоторые из них Родни украл, вместе с береттой 32-го калибра, спрятанным под его матрасом.
Remember when I almost changed my name to Lady Gaga before Stefani Joanne Angelina Germanotta stole it from me?
Помнишь, как я почти изменила свое имя на "Леди Гага" прежде чем Стефани Джоанн Анджелина Джерманотта украла его у меня?
An old lady in Florida may have paid for my condo, and I might have just flat-out stole my lexus off a used car lot.
И старая леди во Флориде возможно, заплатит за мою квартиру, и возможно я просто напрямик украла свой лексус из множества поддержанных машин.
I am looking for a phone you stole this morning.
Я ищу телефон, который ты украл утром.
I just stole this lady's phone just now.
Я украл телефон только у этой леди.
I'm the owner of the missile launchers you stole.
Я - владелица ракетных пусковых установок, которые вы украли.
Now, this doesn't explain the similarities to ARC, but then I remembered Julian stole my cell phone.
Вот, это не объясняет сходства с Дугой, но затем я вспомнил, что Джулиан украл мой телефон.
I followed up on all those phone records, and in the days after she stole the tapes,
Я проследил все телефонные разговоры и после того как она украла записи,
Okay, well, I know there was a session on the 20th, which means... someone stole that tape from Alwyn's apartment.
Хорошо, я знаю. что 20 числа было собрание, а значит кто-то украл эту кассету из квартиры Олвин.
He stole our fax machine, but I got that back, too.
Да. Он украл и наш факс тоже, но я его вернул.
I spoke to a number of your friends, neighbors, and acquaintances, and I hope to speak to a few more, including one neighbor with excellent bone structure and the complexion of a newborn, whose couch you once stole.
I spoke to a number of your friends, neighbors, and acquaintances, and I hope to speak to a few more, including one neighbor with excellent bone structure and the complexion of a newborn, whose couch you once stole.
I know that he's a bloodthirsty immortal who's killed more people than I can count, and that was before he stole my identity, locked me up in a safe, and dropped me in the bottom of a quarry.
Я знаю, что он кровожадный бессмертный. который убил больше людей, чем я мог полагать И это было до того как он украл мою личность, запер меня в сейфе, и сбросил меня на дно карьера.
I mean, he stole James'girl 20 years ago, why not steal his money too?
Я имею ввиду, он увел девушку Джеймса 20 лет назад. Почему не сделать тоже самое с деньгами?
That's funny, seeing as how I never heard from you again after you pretended to be my neighbor, slept with me, and then, stole my prized butterfly.
Это забавно, учитывая, что я никогда не слышал о тебе после того, как ты притворилась моей соседкой, переспала со мной, а затем, украла мою бесценную бабочку.
Uh, yeah. I just wanted to make sure you weren't on a wild goose chase, because whoever it was that broke into my office, they stole a fake list of suspects.
Да, я просто хотел быть уверенным, что это не вы, потому что, кто бы не вломился в мой офис, они украли ложный список подозреваемых.
I knew Shane Jacoby stole that money.
Я знала, что Шейн Джакоби украл те деньги.
I just stole your last words?
Я что украла твое последнее слово?
First of all, I never stole your ideas.
Во-первых, я никогда не крал твои идеи.
I'm not gonna stop until I catch the thief who stole that gold.
И я не остановлюсь, пока не поймаю вора, укравшего золото.
But I feel that her advancement started When she stole...
Но мне кажется, что ее продвижение началось, когда она украла...