I went for a walk tradutor Russo
160 parallel translation
- I went for a walk in the woods.
- Я пошёл погулять в поле.
I went for a walk, but it looks as if it might rain...
Кажется, будет дождь.
Since you didn't come back I went for a walk with a friend. "
Я ушла прогуляться с одним знакомым ".
- I went for a walk.
- Я был в парке.
I went for a walk.
Я пошел прочь.
Elaine and I went for a walk.
Мы с Элейн пошли прогуляться.
I went for a walk.
Я пошла погулять.
Toto and I went for a walk.
Мы с Тото ходили гулять.
I went for a walk and found Jacob.
Я пошла прогуляться и встретила с Якоба.
I went for a walk hoping I'd run into her.
Я вышел на прогулку, надеясь, что я столкнусь с ней.
When I went for a walk then
Значит, уронил, когда гулял.
So I went for a walk
- Решила пройтись.
I had to work late, and then I went for a walk.
У меня было много работы. Я вышел прогуляться.
I couldn't sleep, so I went for a walk and...
Я не мог заснуть и решил прогуляться, и...
- Well, I went for a walk with Miss Wickham and she has suggested to me the brainiest scheme for getting back at young Barmy that anyone could possibly imagine.
Ну, так вот, сегодня днем я прогуливался с мисс Викхем и она предложила мне... самый продуманный и толковый план мести Барми,.. который только можно себе представить.
I went for a walk when I finished my homework.
Когда я закончил, пошел прогуляться. - Боже, что с ним такое?
I went for a walk.
Я пошла прогуляться.
- I went for a walk. Now, if you'll excuse me, I really will be late.
А теперь извините, а то я действительно опоздаю.
I went for a walk.
Старший инспектор.
I went to the countryside, I took the bus, and I went for a walk.
- Ездила за город. Ехала на автобусе, потом шла пешком, собирала цветы, правда, их названий не знаю.
I went for a walk.
Ходил прогуляться.
I went for a walk to the Comédie Française. I picked up our tickets for that evening's Moliére.
Я прогулялась... до "Комеди Франсез", купила нам на вечер билеты на Мольера.
I told you I went for a walk.
-... только в 3 : 30. - Я же сказал, я гулял.
I went for a walk and I'm going to see Mommy.
Ходил гулять, а сейчас иду к маме.
Just getting in now? - I went for a walk.
- Выходил прогуляться.
I went for a walk along the cliff tops.
Я пошла прогуляться вдоль скал.
- I went for a walk.
- Пошел прогуляться.
No, I just, uh... I went for a walk.
Нет, я только, ходила прогуляться.
I couldn't sleep, so I went for a walk.
- Не мог заснуть, вышел прогуляться.
Yesterday when Rafa went to work I went for a walk with my new love.
Вчера, когда Рафа ушел на работу, я пошла гулять со своим любимым.
- Tell him I just went for a walk.
- Скажи, что на прогулку.
I just went for a walk and happened to be passing by here. What do you...
Я просто вышел прогуляться и случайно оказался поблизости.
- I went out for a walk.
Зашла в церковь.
Why? I just went for a walk.
Я выходил подышать воздухом.
to tell you I was going to take a walk... and that you'd only have to call me for help if something went wrong.
передать вам, что я собираюсь прогуляться, и чтобы вы звали меня на помощь, если что-то пойдёт не так.
And then Ljupce and Mira stayed in the car, and I went out for a walk with the other one, Violeta.
... Потом Люпче и Мира остались в машине, а я с той, второй, Виолеттой, пошёл прогуляться.
I went out for a walk.
Пошла прогуляться.
- He went for a walk. Vovka, go buy bread. I forgot to.
Вовка, за хлебом сбегай, я забыла.
I said it was close, but you said you wanted some air, so we went for a walk.
Я же говорила, что это рядом, но ты хотел прогуляться... Поэтому мы прошлись.
I... I lost it when I went out for a walk.
Я потеряла ее, когда отправилась на прогулку.
After that, Mama went to the hotel to lay down, so I went out for a walk to see our nation's capital. Hilary!
После этого, мама поехала в гостиницу отдохнуть, а я отправился погулять и посмотреть на столицу страны.
If Miss Jackson asks where I am, tell me that the young lady, saying, today decided to perform the British rule - got up early and went for a walk.
Если мисс Жаксон спросит, где я, скажи, что барышня, мол, с сегодняшнего дня решила выполнять английское правило — встала пораньше и пошла гулять.
I went for a long walk.
Я долго гуляла.
And Duke and I went out for a walk.
Утром мы с Дюком вышли погулять.
I was listening when you told me you left your sister-in-law's... and drove to La Perla, that you went for a walk and fell asleep on a bench.
Я слушал, когда вы сказали, что от свояченицы поехали в Ла-Перлу, пошли прогуляться и заснули на скамейке.
I went for a walk.
Я гуляла.
I went over there yesterday, just to check things out... and Judy told me if I could take Katie out for a walk.
Я пришел к ним вчера, просто проверить, как дела... и Джуди предложила мне погулять с Кейти.
I put it in my jacket pocket, went for a walk, and forgot all about it.
Я положил ее в карман куртки и пошел прогуляться.
I already told you. She went for a walk.
Она пошла гулять.
And I went out for a walk just to clear my head and I was thinking about what you said to me.
И я решила пройтись просто, что бы собраться с мыслями я думала о том, что вы мне сказали. А вдруг :
I took my kids to the park for a walk,... ran into an old classmate there, Max Kirchner,... went to his place and listened to music into the evening.
Я взял своих детей погулять в парк, там я встретил своего школьного друга, Макса Кирхнера, пошел к нему домой, и там допоздна слушал с ним музыку.