Ichabod tradutor Russo
208 parallel translation
Ichabod Crane disappears.
Исчезает Икаборд Крейн.
Why don't we smooth the head down to nothing stick a pumpkin under its arm and change the nameplate to Ichabod Crane?
Почему бы нам не отполировать эту голову начисто потом засунуть тыкву под руку статуе и поменять табличку на "Икабод Крейн"?
Ichabod Crane!
Крэйн!
Ichabod Crane, who is now put to the test.
Крэйн, проходите пробацию.
I am Constable Ichabod Crane sent to you from New York... to investigate murder in Sleepy Hollow.
Я Констебль Ишабод Крэйн посланный к вам из Нью Йорка... чтобы расследовать убийство в Сонной Лощине.
Ichabod
Ишабод
Ichabod?
Ишабод?
Ichabod.
Ишабод.
Good-bye, Ichabod Crane.
Прощай, Ишабод Крэйн.
Ichabod!
Ишабод!
What's up with Ichabod?
Что это с Икабодом?
Ichabod Bolt back there recommended him to decode Barrett's files.
Икабод Болт рекомендовал его, как человека, который может декодировать файлы Баррета.
I'm about to kick your ichabod crane-looking ass,
Я собираюсь надрать твою задницу похожую на Ихабода Крэйна.
The Ichabod Crane who speaks in algorithms and looks like he has some kind of permanently frumpy expression on his face?
Икабоде Крейне, говорящем на языке алгоритмов с таким вечным непривлекательным выражением лица?
He wore all black, and - - and he was tall - - like "Ichabod Crane" tall.
Он был во всем черном и... он был высоким... как Гулливер.
Keep your eye out for Ichabod Crane.
Ищите Гулливера.
I mean, we've got Borden, Lizzy, all the way to Crane, Ichabod.
В смысле, у нас есть Борден, Лиззи, и так далее до Крейна и Икабода.
Ichabod, no.
Икабод, нет.
My name is Ichabod Crane.
Меня зовут Икабод Крейн.
Ichabod, stay with me.
Икабод, останься со мной.
It's the Horseman who's been awakened, Ichabod...
Пробудился всадник, Икабод...
- You are the First Witness, Ichabod.
- Ты первый свидетель, Икабод.
Ichabod!
Икабод!
Conquest, War, Famine and Death, Ichabod.
Мора, Войны, Голода и Смерти, Икабод.
You're Ichabod Crane.
Вы Икабод Крейн.
This is my partner Ichabod Crane.
Это мой напарник Икабод Крейн.
Ichabod Crane.
Икабод Крейн.
- Ichabod?
- Икабод?
I'm calling from the history department of Oxford's Merton College regarding your inquiry into a Mr. Ichabod Crane.
Я звоню с исторического факультета Мертон Колледжа, из Оксфорда, по поводу вашего запроса о мистере Икабоде Крейне.
Ichabod, this place I've been trapped in, it's purgatory.
Икабод, это место, где я заточена, это чистилище.
and Mr. Ichabod Crane.
и мистер Икабод Крейн.
My name is Ichabod Crane.
Меня зовут Икабод Крэйн.
It's the Horseman who's been awakened, Ichabod... and you, along with him.
Именно Всадник пробудился, Икабод... а вместе с ним и ты.
You and Ichabod.
Тобой и Икабодом.
But I'm afraid Ichabod has been abducted.
Но боюсь, что Икабод был похищен.
When I cast the spell on Ichabod to save his life, I had no idea their fates would become entwined.
Когда я наложила заклятье на Икабода, чтобы спасти его жизнь, я и понятия не имела, что их судьбы, возможно, переплетутся.
He will know how to guide you to Ichabod and undo the spell.
Он знает, как провести тебя к Икабоду и снять заклятье.
Ichabod must be sanctified.
Икабод должен быть очищен.
Written on these pages is the true account of Ichabod Crane.
На этих страницах изложена подлинная история Икабода Крэйна.
I am Ichabod Crane.
Я и есть Икабод Крэйн.
Ichabod.
Икабод.
Ichabod Crane.
Икабод Крэйн.
You are a good man, Ichabod Crane.
Вы хороший человек, Икабод Крэйн.
Brother Ichabod Crane... we are humbled to be in your presence... and we offer you our trust.
Брат Икабод Крэйн... мы склоняем пред тобой головы.. и просим нам доверять.
Ichabod, please, stay with me.
Икабод, пожалуйста, останься со мной.
What do you think, Ichabod?
Как считаешь, Икабод?
Ichabod, this is important.
Икабод, это важно.
This isn't about you, dear Ichabod.
Дело не в тебе, Икабод.
And I love you, Ichabod.
И я люблю тебя, Икабод.
Now, Ichabod, you shall learn.
Сейчас, Икабод, ты узнаешь.
- Ichabod!
- Икабод!