In africa tradutor Russo
1,424 parallel translation
That's the role of labour regulations in Africa.
Это первый Трудовой кодекс Африки.
When someone dies in Africa, at that person's funeral, one of the questions asked is whether he owes money or if there is anyone in his local community who owes him money.
Когда в Африке умирает человек, во время похорон должен ли он кому-то деньги или наоборот - должен ли ему кто-то из его соплеменников.
In Africa, we remind people that death is better than shame.
В Африке говорят : "Лучше смерть, чем позор".
Infant mortality is on the rise in Africa.
а именно - рост детской смертности в странах Африки.
People die of diarrhoea in Africa, people die of malaria and we're not responsible.
В Африке умирают от диареи. В Африке умирают от малярии. Мы не виноваты в том, что от этого умирают люди.
Far be it from me to claim that corruption is rife solely in Africa.
что коррупция свирепствует не только в Африке.
What is it? Corruption in Africa, given the state of economic development...
Потому что в Африке коррупция негативно отражается на экономическом развитии.
In the West we must fight corruption and defeat it but its impact on economic development is less serious than in Africa.
На Западе есть коррупция, мы с ней боремся. Но она не так отражается на экономическом развитии.
The Aids crisis is manipulated to conceal that mortality rates are on the rise because of their link to the important and significant fall in average income in Africa.
Одной из причин ранней смертности является СПИД. Но нельзя забывать, что это также связано с низкими доходами африканского населения. Это всем ясно.
Is there a chromosome of corruption in Africa?
Что коррупция - это африканское явление?
Elephants in Namibia are the toughest in Africa.
Слоны Намибии самые крепкие в Африке.
Elsewhere in Africa elephants drink every day, but the lack of water here means that desert elephants can only refill their tanks once every four or five days.
Где-то в другом месте Африки слоны пьют каждый день, но недостаток воды здесь привел к тому, что пустынные слоны могут поправлять свои водные запасы раз в четыре-пять дней.
We're staying in Africa. What?
Мы остаёмся в Африке.
A few years ago, my family was on a safari in Africa.
Моя семья отправилась на сафари в Африку.
Whereas dik-diks in Africa, of course, had lions and things to contend with and were very, very shy, so...
Несмотря на то, что у дик-дик в Африке, конечно, были львы и прочие, чтобы сопротивляться, и они были очень, очень пугливые, так что
They look like they've got something you can only catch in Africa.
Они выглядят так, как будто подхватили какую-то африканскую заразу.
In Africa 12.000.000 children are orphaned by AIDS
В Африке 12.000.000 детей-сирот из-за СПИДа
This is the Congo in Africa.
Бассейн реки Конго в Африке.
At a hundred and fifty strong, this community of chimps is the biggest yet found in Africa.
Сообщество шимпанзе, численностью в 150 особей - самое крупное в Африке.
The one with the Crisis In Africa cover.
С "Кризисом в Африке" на обложке.
back in the days in africa and shit, a man got as much pussy as he wanted to, and weren ´ t nobody tripping.
В древние времена, типа в Африке, мужик имел столько кисок, сколько хотел, и никто на него не наезжал.
But even Mount Kilimanjaro, in Africa, is higher than Everest, on two counts - not just one, but two.
Но даже гора Килиманджаро в Африке выше Эвереста, если дважды подсчитать, не раз, а два.
I have all these photos of you in Africa but...
Передо мной твои африканские снимки но- -
Well, in Africa, they have a saying... "It takes a village to raise a child."
У африканцев есть пословица : "Только вся деревня может вырастить ребёнка".
A - minus in Contemporary African Politics and the Food Crisis in Africa.
"А" - минус Современной Африканской политике и продуктовому кризису в Африке.
That reminds me of a vacation in Africa.
Забавно. Это напомнило мне отпуск в Африке.
What exactly happened in Africa?
Что именно произошло в Африке?
Does this mean, in these Burkina Faso peasants'words, that Africa at last accepts globalization and simply asks that the rules be fair, transparent and valid for all?
Означают ли свидетельства жителей Буркина Фасо тот факт, что Африка приняла все условия глобализации и требует, чтобы правила игры были честными и прозрачными?
Secondly, we say that the disastrous nature of economic policies in which only borrowed money was invested without any benefit to the people of Mali and Africa, is a moral wrong that didn't even require this "good deed" by the G8.
Во-вторых, в связи с безобразным управлением экономикой инвестиции этих займов не принесли никакой пользы африканским народам. Этот факт сводит на нет добрые намерения Большой восьмерки.
Do we really want life expectancy in regions of Africa to drop and fall below the age of 50 years?
Что они осознанно делают все, чтобы продолжительность жизни в Африке не превышала 50 лет?
We shall avoid saying it because structural adjustment has clearly placed Africa in a vicious circle, an absurd circle that begins, as we have clearly seen, with the debt!
Структурные преобразования поставили Африку на колени. Она оказалась в безвыходном положении. Все началось с истории о внешнем долге.
Paul Wolfowitz, the man behind the war in Iraq that costs more than providing water to all Africa and saving Aids victims with generic drugs.
автор концепции войны в Ираке. На эти деньги можно было обеспечить питьевой водой всю Африку и спасти больных СПИДом, предоставив им препараты-дженерики.
You also find this fatality in the idea of an ignorant Africa.
И что африканец якобы невежда.
These crevices in South Africa contain the highest density of lizards in the world.
В этих расщелинах Южной Африки самая высокая плотность ящериц в мире.
The book would've triggered a revolution in East Africa, been banned by the Vatican, disillusioned the Dalai Lama, and shaped the sexuality of Frode a 12 year old son of a pastry chef -
Книга вызвала бы революцию в Восточной Африке, была бы запрещена Ватиканом, и в ней разочаровался бы Далай Лама. Она бы сформировала сексуальность Фрода, 12-летнего сына местного кондитера, который однажды прочел бы ее...
There are reports out of South Africa about a pill that would temporarily revive someone in a vegetative state.
Было несколько сообщений из Южной Африки... о таблетке, которая может на время оживить человека в вегетативном состоянии.
( TV ) This week sees his Investment Africa conference open in the capital...
На этой неделе показательная конференция по его Африканским инвестициям откроется в столице...
Jesus was born in North Africa.
Иисус родился в северной Африке.
Except once. A lightning strike in South Africa brought one of them down.
Но одну из сфер в Южной Африке сбила молния.
I was in South Africa.
Воевал в Южной Африке.
Or what about the summers in South Africa, or the winters in Gastot?
а что насчет того лета? в Южной Африке, или зимы в Гаштаде?
Can the people of Africa get one next or are the Sioux Indians in line ahead of us?
Только чур за ними население Африки, или их уже опередили индейцы племени Сиу?
It begins in Western Siberia, cuts across and down the Pacific Ocean, near California, then it traverses Central America and finishes in Western Africa.
Она начинается в Западной Сибири, идет вниз и пересекает Тихий океан около Калифорнии, проходит через Центральную Америку и заканчивается в Западной Африке.
Back in the'80s, I took a garbage truck across Africa from London to Nairobi. That was a trip.
В восьмидесятых годах я проехала на мусоровозе через Европу и Африку, от Лондона до Найроби.
In the 1970s, South Africa developed race-specific bioweapons - to target blacks and Asians and then subsequently sold the - technology to Israel in the mid-1980s.
В 70-ых годах, Южная Африка разработала биооружие, действу - ющее избирательно на расы, а именно, на чернокожих и азиатов и впоследствии, середине 80-ых, продАла эту технологию Израилю.
They were replaced by slaves transported from Africa to work in the plantations.
Их заменили рабы, привезенные из Африки, для работы на плантациях.
Everybody came from everywhere else in the country to live here, so even if the original beats of samba came from Bahia, from Africa and such and such...
Люди приезжали отовсюду, чтобы поселиться в Рио. И даже, если первоначально самба пришла из Баии, из Африки...
Samba, of course, was mixed race music with its roots in both Africa and Europe.
Самба, без сомнения, была музыкой смешения рас, с корнями, уходившими как Африку, так и в Европу.
Their banking is in South Africa.
Их счета в Южной Африке.
He ran all of our operations in Southern Europe and North Africa, so he has everything.
Он руководил операциями в северной Европе и в северной Африке. Он знает абсолютно всё.
I'm in Africa now!
Ты слышишь меня?