Is wrong tradutor Russo
11,362 parallel translation
What is wrong with you?
Что с тобой такое происходит?
Nothing is wrong with me.
Ничего со мной не происходит.
What is wrong with you lately?
Что с тобой происходит в последнее время?
What the fuck is wrong with you?
- Твою мать, какого хрена?
What is wrong with you people, huh?
Да что с вами не так, люди?
But he's been banned from the light because, among other reasons, he has a proclivity to watch young girls dance naked, which he himself knows is wrong and has fought against with little success.
Но он был отлучен от света, по некоторым причинам, среди которых склонность смотреть, как танцуют молодые обнаженные девушки, он сам понимает, что это неправильно и он с незначительным успехом боролся с этой тягой.
Oh, this is wrong on so many levels.
Это неправильно настолько, насколько только можно.
Girl, what is wrong with you?
Девчонка, что с тобой?
What is wrong with everyone?
Да что здесь со всеми?
What is wrong with you?
Да что с вами?
- I think something is wrong.
— Думаю, что-то пошло не по плану.
What is wrong with you two?
Да в чём ваша проблема?
Luke, this is wrong.
Люк, это неправильно.
What is wrong with you?
Что с тобой не так?
What the hell is wrong with you dummies?
Да что с вами не так, придурки?
What is wrong with you today?
Что с тобой не так сегодня?
All this secrecy is wrong.
Вся эта секретность неправильна.
What is wrong with you? !
Да что с тобой не так?
What the hell is wrong with you?
Зачем ты так делаешь?
What is wrong with me?
Что со мной не так?
And maybe Marc is wrong for me.
Может, Марк мне не подходит.
This is wrong.
Тут ошибка.
What he's doing is completely wrong.
То, что он делает - неправильно.
Okay, his methodology is clearly wrong, but... in his own kind of way, he was trying to do something noble.
Ну, да, его методы совершенно неверны, но... по-своему, он пытается делать благое дело.
A girl was killed and Detective Decker is going after the wrong person.
Девушка была убита и Детектив взяла не того человека.
- Is that wrong?
- Это же не правильно?
You know Inspector Keating better than I do, so if you think there's something wrong then there probably is.
Вы знаете инспектора Китинга лучше, чем я, так что если вам кажется, будто что-то не так, вероятно, вы правы.
It should be "Past and over." Not "Past and done." The reason he got it wrong is'cause he'd seen the sampler in Vivian's room which also gets it wrong.
Он сказал неправильно, потому что видел вышивку в комнате Вивиан, в которой тоже есть эта ошибка.
Mom, is anything wrong right now?
Мам, что не так?
Nothing we can do to Mark is worse than what he's done to himself, but he's not always wrong. If we accept that there is a third person in that car who could be charged for the murders of Officer Reese,
Что бы мы не сделали с Марком, он всегда может сделать себе хуже, но он не всегда не прав если мы допустим, что в машине мог быть третий человек, который может быть виновен в убийстве Риса,
I mean, is she wrong...
Так она ошибается? ..
Dennis, this is an egregious wrong.
Деннис, это гигантская ошибка.
Like, we don't know how Charlie died exactly and the moon is in the wrong spot right now.
Например, мы не знаем как именно умер Чарли и луна сейчас в другой фазе.
Problem is, you think it was the wrong call and then you overcompensated.
Проблема в том, что ТЫ считаешь это неправильным А потом ты превысил полномочия
This is the wrong way!
Нам в другую сторону!
Is there something wrong with your hand, Eichhorst?
Что-то случилось с Вашей рукой, Айхорст?
- What is it? - What's wrong with my baby?
- Что с моим ребенком?
If you think Angela is guilty of murder, you're wrong.
- Если вы думаете, что она замешана в убийстве, вы ошибаетесь.
I'm sorry, is something wrong?
Простите, что-то не так?
When a hit man is scared, you know something's wrong.
А когда такие боятся, дело тут нечисто.
What is wrong with everybody?
Что не так со всеми?
So which one of you lounge lizards is in the wrong universe?
Кто из вас, бездельнички, оказался в чужой вселенной?
Carlos is the one person that knows that you did not do anything wrong.
Только Карлос знает, что ты не сделала ничего плохого.
Whoever that is must've really done you wrong.
Кто бы то ни был, он явно сильно подвёл тебя.
If you think that your crazy life is gonna scare me off, you are so wrong, okay?
Если ты думаешь, что твоя ненормальная жизнь должна отпугнуть меня ты ошибаешься.
- Is she wrong?
- Она неправа?
Is something wrong?
Что-то не так?
There is nothing wrong with you, and you are not crazy.
С тобой все в порядке, и ты не сумасшедшая.
Is there something wrong with me?
Со мной что-то не так?
And don't take this the wrong way, April, but this is what you always do.
И не пойми неверно, Эйприл, но ты всегда так делаешь.
The truth is, I didn't want you to get the wrong idea.
Правда в том, что я не хотела, что бы ты понял меня не правильно.
wrong 1364
wrong guy 28
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
wrong door 22
wrong one 16
wrong question 22
wrong guy 28
wrong place 64
wrong number 137
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
wrong door 22
wrong one 16
wrong question 22