English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / Islington

Islington tradutor Russo

52 parallel translation
'Though the planet Earth, the Islington flat,'and the telephone have all now been demolished...'it's comforting to reflect'that they are all in some small way commemorated by the fact'that some 29 seconds later Arthur and Ford were, in fact, rescued.'
'от € и планета " емл €, и квартира в јйлингтоне, и телефон теперь были уничтоженыЕ было при € тно осознавать, что пам € ть о них оставалась жива, благодар € тому, что каких-то 29 секунд спуст € јртур и'орд были спасены.
London, Islington.
Ћондон, јйлингтон.
One receipt for £ 17.85 from the Straight Steady minicab service of Islington North.
Один чек на £ 17.85 на поездку в такси Страйт Стеди из Северного Излингтона.
"... méfies up Islington... "
"... не доверяй Ислингтону... "
Mr. Islington...
Господин Ислингтон...
There's a key I've got to get for this angel called Islington.
Мне нужно достать ключ для ангела по имени Ислингтон.
- Do you know where angle Islington is?
Ты знаешь, где живет ангел Ислингтон?
- Islington?
Ислингтон?
The angel Islington.
Ангел Ислингтон.
I met Islington.
Я же видел Ислингтона.
Islington is at the bottom of Down Street and at the bottom of this mess.
Ислингтон – в конце Улицы-Вниз, и он стоит за всей этой неразберихой.
And between us and Islington there's a labyrinth and the Beast.
А между нами и Ислингтоном - Лабиринт. И Зверь.
The only way I know to get to Islington is very long and very dangerous.
Единственный известный мне путь к Ислингтону - очень долгий и очень опасный.
We've got to get to Islington to see an angel and the quickest way is through Earl's Court
Мы идем в Ислингтон встретиться с ангелом. И самый быстрый путь туда через Эрлов Двор.
I seek the Angel Islington.
Я ищу ангела Ислингтона.
The Angel Islington, Your Grace?
Ангел Ислингтон, Ваше Величество?
I sent old Portico to Islington first time he come to me.
Я послал старого Портико к Ислингтону, когда он пришел ко мне.
How do we get to the Angel Islington?
Как попасть к Ангелу Ислингтону?
I am the Angel Islington.
Я ангел Ислингтон.
Go to Islington.
Иди.. Иди к Ислингтону.
You can trust Islington
Можешь довериться Ислингтону.
Islington
Ислингтон..
I've never had any dealings with Islington.
Я никогда не имел дел с Ислингтоном.
We are looking for Islington.
Мы ищем Ислингтона.
Right now we are looking for a angel called Islington.
Сейчас мы ищем ангела по имени Ислингтон.
An angel... called Islington
Ангела. По имени Ислингтон.
Flat 2, 31 Craysfield Road, Islington, London, N12SF.
кв. 2, Крэйсфилд-роуд 31, Излингтон, Лондон, индекс N1 2SF.
By a staggering coincidence, it's also the phone number of the Islington flat, where Arthur went to a fancy dress party and met a very nice young woman whom he totally blew it with.
"по странному совпадению, это как раз был телефонный номер квартиры в" злингтоне, где јртур был на вечеринке и встретилс € с молодой женщиной, с которой у него окончательно не пошло.
Though the planet Earth, the Islington flat and telephone have all now been demolished, Ford and Arthur were, in fact, rescued.
'от € планета "емл € с квартирой в" злингтоне и телефоном были уничтожены,'орд и јртур, на самом деле, были спасены.
Islington.
Иcлингтoн.
I need you to come down to the Islington Registry right away.
Я хочу, чтоб ты подъехал к ЗАГСу в Ислингтоне прямо сейчас.
okay, champs. rory brown. manager of sainsbury's, islington, has challenged us to a football match on sunday night.
Значит так, парни, Рори Браун, директор Сейнзбериз в Ислингтоне бросил нам вызов.
that is islington sainsbury's over there.
Гляньте на ислингтонский Сейнзбериз.
We went in to record "Power, Corruption and Lies" in Britannia Row in Islington in London and the people that had been in before us hadn't...
Когда мы отправились записывать "Power, Corruption And Lies" в студию Britannia Row в Ислингтоне в Лондоне,
Well, it's my house on 52nd street in Islington.
Это мой дом на 52 улице. в Ислингтоне.
When I saw her again, near Lyon's Corner House in Islington, I couldn't believe my luck.
Когда я снова её увидел у кофейни "Лайонс Корнер Хаус" в Ислингтоне, я не мог поверить своему счастью.
Islington.
- А вы куда? В Айлингтон.
Flat A, 41 Wilberforce Road, Islington.
Квартира 41, Уилберфорс Роуд, Айленгтон.
My parents warned us to stay away from Islington,'cause that's where the bad kids hang out.
Родители предупреждали нас держаться подальше от Излингтона, потому что там тусуются плохие детки.
Blackheath, bow, Islington, and Chelsea.
Блэкхит, Боу, Ислингтон и Челси Четверо.
Anyway, um, it was really good, it was entertaining and it was the Jake Bugg track which we all know and I remember seeing Jake playing in a pub upstairs on the Essex Road in Islington and he blew me away, singing that, and I just don't think I'm ready at this point to be blown away again by it.
В любом случае, это было действительно здорово и это была песня Джейка Багга, которую мы все отлично знаем и я помню как Джейк пел её в пабе в Айслингтоне на Эссекс Роад, он поразил меня и я не уверен, что сейчас
There's a Grimaldi Park in Islington, not far from where what's-his-chops lived.
В Ислингтоне есть Парк Гримальди, недалеко от места где жил как-там-его.
The old school geezer from Islington?
Консервативный старикан из Ислингтона?
- Islington Car Pound.
У штрафстоянки Ислингтона.
- I'm from the Islington Tribune.
- Я из "Ислингтон Трибюн".
'DCI Nick Staines, Islington Police Station, 22nd of April 2017, 8 : 35am.
" Детектив Ник Стейнс, полицейский участок Ислингтон, 22-е апреля 2017 года, 8 : 35 утра.
1919 Islington.
Ислингтон 1919.
'In the entry in which it talks about dying of asphyxiation'30 seconds after being thrown out of a spaceship...'... which, amazingly, was also the phone number of an Islington flat'where Arthur once went to a very good party,
¬ введении в раздел "¬ ыживание в космосе" говоритс € о том, что смерть от асфиксии наступает через 30 секунд после того, как ¬ ас выбросили в открытый космос из корабл €. ≈ — Ћ "¬ ј — ¬ џЅ – ќ —" Ћ " " "ќ — ћ" "≈ — ќ √ ќ ќ – јЅЋя," ќ ¬ џ ќƒЌќ "Ќј" Ќќ "ћ – ≈" ≈ ќ " "ƒ" Ў № я ¬ "≈" ≈ Ќ " "30 — ≈" Ќƒ. — " "≈" ќћ "ќ √ ќ," "ќ ќ — ћќ — ѕ – ќ —" ќ ќ "≈ Ќ №," ≈ – ≈ "¬ џ" ј...
It's about that mistress you keep in islington. Hetta :
Феликс, мама.
She's living with her aunt, mrs. Pipkin, at islington.
- Как с гуся вода.
Well, I suppose you know he keeps a mistress in a house in islington?
Да, но...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]