Jazz hands tradutor Russo
48 parallel translation
Slide, step, step and jazz hands!
... сасон, сасон скользнули, шаг, шаг и колышим ладошки!
So that's, "Steppity-step and jazz hands."
Значит, это Шаго-шаг с колыхательными ладошками.
Since I already know about it, right, why don't I go in there and make a big show, give her some J.D. razzle-dazzle, some jazz hands.
Если я уже обо всем знаю, почему бы нам не устроить ей представление? Поддадим огоньку, зажжем в стиле Джей Ди.
jazz hands
Ты видела это? Его руки!
All right. We finally found a signal that works--jazz hands.
Итак, мы наконец-то нашли сигнал, который работает - джазовый ручки.
Big jazz hands.
Большие джазовые руки.
Jazz hands!
Джазз-ручки!
Jazz hands. Moron.
Придурок.
And Emily. Or you'll be kicked as you can say "jazz hands."
И Эмили или вылетишь отсюда быстрее, чем произнесешь Джзз-ручки.
What's with the jazz hands? Huh, kiddies?
Что вы там руками машете, а, дети?
No outfits, no jazz hands.
Никаких костюмов и танцев.
Oh, and when I cough, can you do jazz hands?
И когда я кашляну, можешь показывать джазовые ладошки?
What's jazz hands?
Что за джазовые ладошки?
He auditioned over 40,000 kids... who showed up with their hearts on their sleeves... and their jazz hands in the air.
Он прослушал более 40 тысяч детей, которые вложили душу и сердце в свои песни и танцы.
Kurt, jazz hands.
- Курт, джазовые ручки!
Why don't you tickle Ivan's feet till he talks with your teeny, tiny, itty-bitty jazz hands?
- Может, пощекочешь Ивану ноги, чтобы он заговорил? Своими маленькими музыкальными ручками.
Jazz hands. - Be-be-be-be
Джазовые ручки.
Oh, I didn't think that was dotted line yet, jazz hands.
О, я думаю, никто, пока что, ничего не подписывал, ловкие ручки.
We start with a pop, shimmy, then lock, jazz hands, then pop, lock, back to the shimmy.
бла-бла-бла-бла-бла-бла бла-бла-бла-блааа : ) ) ) ) )
Keep practicing those jazz hands back in the corner.
Продолжай повторять свои джазовые жесты в уголке.
Uh, I was wondering if you knew what jazz hands were?
О, я надеялся может вы знаете что такое джазовые движения
Oh, I just overheard the director ranting about jazz hands, so I was curious to know what got him so worked up.
О, я просто подслушал как директор разорялся о джазовых движениях, просто любопытно было узнать что заставило его так возбудиться?
Well apparently, he hate, hate, hates jazz hands.
Ну, очевидно, он ненавидит, ненавидит джазовые движения
And she, along with everyone else who auditioned, made sure that the dancer that came after them didn't use the jazz hands so that they didn't lose their job... until Bridget.
И она, вместе со всеми остальными, кто прослушивается передали всм танцовщицам, идущим за ними не использовать джазовых движений чтоб не потерять работу кроме Бриджет.
Jazz hands!
- Помашем ручками.
Jazz hands!
Помашем ручками!
You think I'm gonna risk these jazz hands?
Думаете, я рискну этими ручками?
Uh, nobody can see you doing jazz hands.
Э, никто не видит как ты трясешь руками
Sounds super edgy, Jazz Hands. Wouldn't miss it.
Пустая трата времени.
Go fuck yourself, Jazz Hands.
Захлопни варежку, попсёныш.
And, Reverend, well, if Jazz Hands ain't your middle name, it ought to be.
И, Преподобный, если ваше второе имя не "Джазовые ручки", то его нужно таковым сделать.
And I don't mean this Occupy Wall Street bullshit, with their human microphone and their jazz hands.
И не херню типа "Захвати Уолл-стрит", с их народными микрофонами и джазовыми ручками.
♪ Jazz hands ♪
♪ Ручки веером ♪
Okay, off-key, and the jazz hands were unmotivated.
Ок, фальшивое пение и джазовые ручки были ни к чему.
I'm trying to be scared. I just keep picturing you doing jazz hands.
Я пытаюсь изобразить испуг, но перед глазами только твои воодушевленные пальчики.
- Jazz hands.
– Потрясем руками.
Guys, can you give me a jazz hands tunnel?
Ребят, сделайте тоннель.
Whoo! Oh, don't jazz hands me, you motherfuckers.
Отставить джазовые ручки, говнюки!
Come on, jazz hands.
Пошли, танцор диско.
JAZZ HANDS!
Джазовые ручки!
This is my Monday morning locust-herding jazz hands.
Этим жестом я собираю саранчу в кучу.
No need for jazz hands now.
Больше руками махать не надо.
He'd rather sit in a dark room with his 70-year-oId jazz mate swapping hands
Он предпочитает сидеть в темной комнате со своим 70-летним другом, держась за руки...
I thought maybe the friend was a magician or a jazz dancer, because of the way she was moving her hands.
Я решил, что Дженна фокусница, она так ловко двигала руками. А оказалось, что она модель.
Jazz hands.
С безупречными камнями, а не... эту чепуху.
This is jazz hands, the end of an explosive musical number. This is O.J. trying to put on the bloody glove.
обвинённый в убийстве своей жены )
Because apparently the world needs science explained to it with jazz hands. We were at boarding school together.
Мы вместе учились в школе.
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands on your head 187
hands behind your back 288
hands where i can see them 140
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands on your head 187
hands behind your back 288
hands where i can see them 140