Joyriding tradutor Russo
39 parallel translation
If you were joyriding, plastered, or got into some scrape, why don't you admit it instead of accusing innocent people?
Если вы попали в передрягу, это не значит, что надо обвинять... -... первого встречного.
Why do you think I waited three days till some arse finished joyriding round with the evidence?
Почему вы думаете я ждала три дня пока какой-то козел закончит кататься с этими доказательствами.
I haven't done anything! Burglaries, joyriding a horse and carriage, pick-pocketing, 24 instances of consuming food without paying for it.
- Ограбления, угон лошади с экипажем, карманничество, 24 случая кражи еды.
We used to go joyriding.
Мы раньше ходили кататься.
I want to apologise. I probably cost him heartache. He probably missed work because I went joyriding in his car.
Я хочу извиниться.Возможно я приносил ему страдания.Может он пропускал работу из-за моих покатушек на его машине.
You're not supposed to go joyriding with civilians.
Нам запрещено катать гражданских.
But some girl kills herself joyriding at night, probably drunk on moonshine or something.
Но одна девушка погибла ночью при обращении с техникой, вероятно, была навеселе от виски или еще что-нибудь.
Joyriding.
Угон.
That's joyriding.
Я только катался и бросал машины.
Cops come, they bust him for joyriding.
Приехали копы, арестовали его за угон машины.
I was just thinking about the time I went joyriding.
Да я просто вспоминал времена своих покатушек. Ты?
You re they ar't joyriding?
Ты не любитель покататься?
well, this is obviously more than just joyriding teenagers.
Ну, это явно большее чем увеселительная поездка подростков.
You thought it was just a bunch of joyriding teens, right?
Ты же думал, что это была куча подростков, желающих покататься, да?
Does your mom know you're out joyriding?
Твоя мама знает, что ты тут катаешься?
As he went from joyriding to homicide.
Так как он начал с угона машин для забавы, а закончил убийством.
The kid went joyriding and damaged public property.
Девочка угнала транспорт и повредила гос. имущество.
3 guys were out joyriding in that SUV.
3 парней отрывались в тех машинах
I thought you said kids my age were too busy shoplifting and joyriding.
Ты вроде говорил что ребята моего возраста слишком заняты воровством и угонами.
Joyriding, bad checks, a fistfight over a parking space.
угон машины ради забавы, фальшивые чеки, драка на парковке.
So what were you doing joyriding this thing, anyway?
Зачем ты угнал эту штуку?
Then a few other little incidents - shoplifting, joyriding.
Потом было несколько других инцидентов - кражи в магазине, угон машин.
So, joyriding.
Значит, угон машины.
Eddy's been arrested, for joyriding.
Эдди арестовали за угон автомобиля.
Cal was joyriding, I didn't see a good reason for rubbing his name in shit.
Калеб лихачил на дороге, я не видел смысла выставлять его в плохом свете.
Judging by the mud and kegs I'd say he got hammered, stole a big-ass truck, and went joyriding.
Судя по грязи и бочкам, я бы сказал, что он напился в хлам, угнал здоровенный грузовик, и поехал веселиться дальше.
Got picked up for joyriding in a stolen car.
Привлекался за угон машины.
And anyway, what are you going to say - that we saw a paralysed man walking around whilst we were joyriding a stolen ambulance?
И что ты скажешь? Что мы видели гуляющего паралитика, когда устраивали покатушки на угнаннной скорой?
Reason being, I used to take a picture of the odometer all the time to keep people from accusing me of joyriding'.
Я всегда фотографирую спидометр чтоб клиенты потом не сказали что я катался на машине.
We caught a teenager joyriding in it.
Мы поймали подростка, угнавшего её.
Shoplifting, joyriding...
Кражи из магазинов, угоны...
If we'd listened we wouldn't have fanatics joyriding with enough ordnance to level a small city.
Послушали бы его, не получили бы банду фанатиков, способных сравнять с землёй небольшой городок.
And then he was run over by those four joyriding teenagers, and survived that, too.
Потом его сбили подростки на угнанной машине, а он снова остался в живых.
Oh, someone snuck into the construction site, stole a bulldozer and went joyriding all over town.
Кто-то залез на стройку, украл бульдозер и прокатился по всему городу.
When whatever bad thing that happened to make me suffer a traumatic brain injury was happening, but instead, Jesus was clearly out joyriding with someone else because there I am gorked in a bed.
Когда случится что-то плохое, и я буду страдать от черепно-мозговой травмы, Иисус будет лихачить с кем-нибудь другим, потому что я буду лежать под наркозом на койке.
We got the same car joyriding around the port of LA where it sure as hell don't belong.
Та же машина крутится в порту, где уверен ей не место.
Man, we'd just drive around, joyriding.
Боже, мы просто катались по всему городу, лихачили.
Then let's go joyriding.
Тогда давай поедем лихачить.
Underage drinking, joyriding... you're going to have to face the music.
Тебе придется ответить за свои действия.