Junkie tradutor Russo
1,095 parallel translation
He says you're smart, you're loyal and you're not a junkie.
Он говорит, ты смышлен, надежен и не укуреный.
Stupid fucking junkie, man.
Блядь, этот ебаный мудак.
See, I mean everything was going good. And then some dumb ass junkie...
Все шло как по маслу, но потом один укуренный мудак...
Some dumb ass junkie did what?
Что сделал укуренный мудак?
She was a junkie for the printed word.
ќна была насто € щей наркоманкой печатного слова.
Speed junkie Isabelle loves summery rides in her Cadillac.
Помешанная на скорости Изабель любит летом гонять на своем "Кадилаке".
You have been an applause junkie ever since you first set foot on a grammar school stage.
Овации дурманили тебе голову с тех пор, как ты взошёл на сцену в средней школе.
She's lucky that wasn't intercepted By some junkie working for the post office.
Тебе повезло, что их не вытащил какой-нибудь почтовый обдолбыш.
I mean, for all we know, she could become a junkie Or a hooker!
Я хочу сказать, из того, что мы знает, она может быть наркоманкой или проституткой!
- Not a junkie looking to score. - Smart.
- Не похоже на торчка, в поисках дозы.
They don't care if you're a junkie.
Им плевать, что ты наркоман.
I'm not saying "junkie," I'm saying "payoff." I'm offering you a real trade.
Я предлагаю тебе реальную сделку.
Okay, I'm gonna go find this junkie girl in Detroit, bring her back here... get her to steal Frank's drugs so it looks like he's sellin''em.
Ладно. Я поеду и найду эту идиотку в Детройте. Привезу её сюда.
I'a junkie with a monkey.
А я наркoман с oбeзьянoй.
You some kind of war junkie?
Ты так любишь воевать? "
How long will it take for a fucking junkie like you to betray me for a lousy fix?
Как смеют такие отбросы как ты предавать меня? ! Я не предаю тебя!
Any interest in an ex-junkie hooker... who can cook, clean, sew and who likes Chinese food? No, thank you.
Есть интерес к экс-плохой девочке, которая умеет готовить, убирать, и которая любит китайскую еду?
What do you think he is, a junkie?
Он что наркоман? Он наркоман?
- I'm a VH1 junkie. Where Are They Now?
- Я тащусь от VH1. "Забытые имена". *
She's a bottom-feeding, mainlining junkie.
Она лживая, законченная наркоманка.
I called her loser junkie.
Я называл её жалким торчком.
Then why was he shaking like a junkie?
Тогда почему он трясся как нарик?
Just a junkie who had a kid once and had to give her up, but surprise!
Наркоманке, которой пришлось отказаться от ребенка. Но вот сюрприз!
You didn't know Travis was a junkie?
Наркотики. Вы не знали, что Трэвис торговал наркотиками?
I've been hoarding Seconal like a proper junkie.
я копила Секонал как заядлый героинщик.
Wrote my mom a postcard I never sent, bought speed from an Italian junkie trying to sell me a stolen bike.
" ирканул открытку маме, которую так и не отправил, купил скорости у джанки-италь € нца, который пыталс € продать мне краденый байк.
Unless you're an idiot... Which I don't think you are... Unless you're some kind of pathetic, self-help junkie... you and I know your guy's gonna wake up one morning, and...
Если вы не идиотка, а я в этом уверен, если вы не упиваетесь любовью к самой себе, то мы с вами знаем, что однажды утром ваш друг проснется, поглядит на вас и увидит, какая вы старая
I mean, in a... in a room, Some junkie doesn't want to pay me, And kostya behind me, I'm pretty scary.
То есть, если в камере, какой-нибудь наркоман не захочет платить мне, а Костя сзади давит - мне страшно.
Will you fucking shut up, you fucking junkie.
Да заткнись ты, долбаная наркоманка.
Don't call her a junkie.
Не называй ее наркоманкой.
That is a junkie.
Она наркоманка.
You don't think that, you know, maybe maybe if you didn't molest her, she would be a fucking junkie, did her?
Ты дядя который приставал к ней когда она была маленькой девочкой. И быть может, да, да
A pop-culture junkie.
Тащусь от поп-культуры.
That's a junkie whore hotel.
- Это отель для шлюшек-наркоманок.
You like being a junkie, claire?
Нравится быть торчком, Клер?
Well, she's a junkie, Ma, so you still screwed up.
Ну так она наркоманка, ма. Ты снова облажалсь.
What, for these junkie motherfuckers?
Что, с этими долбаными наркоманами?
Stupid junkie fuck.
Тупой сраный наркоман.
Dissembling is a common tool of the anger junkie.
Обман очень характерен при приступах гнева.
You should never trust a junkie.
- Не доверяй наркоманам.
You're a real caffeine junkie, aren't you.
– Да ты реальный кофеиновый торчок.
I don't want your Goddamned help, you two-bit, used-up, burned-out old junkie!
- Не нужна мне твоя помощь! Ты просто старый дурак!
I never took you to be a coffee junkie but I have the first pot brewing, if you want to wait a sec.
Никогда не думала, что ты кофейный наркоман, скоро заварится первый кофейник, если подождешь немного.
Yes, I'm a junkie, but I want to quit and I thought you could help me.
Да, я наркоман, но вы можете помочь мне завязать.
Gerry Whyte, 22, junkie parents.
Джерри Уайт, 22 года, родители наркоманы.
I guess my point bein'is I realise I'm a bunkie junkie.
Я зто к тоМу, что осознаю, что я Маньяк до женских задниц.
He's got that junkie itch.
У него героиновый зуд.
Fini? The junkie.
Фёни?
You stupid fucking junkie!
A, черт.
You fucking junkie!
Остановись!
I'm a junkie.
Я наркоман.