English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ L ] / Ladders

Ladders tradutor Russo

191 parallel translation
Wherever you look, stairways climb steeply like ladders, or descend into dark, putrid chasms and slimy porticos, dank and lice-infested.
Повсюду крутые лестницы, ведущие к вонючим подвалам, кишащим паразитами и покрытым плесенью.
- I'm used to ladders.
- Я привык к лестницам.
All you do is spend half your life dragging ladders back and forth.
То и дело приходится лазать по лестнице туда-сюда.
Snakes and Ladders.
"Змеи и лестницы".
Funny thing. I always preferred sliding down the snakes to climbing up the ladders.
Занятно, я всегда предпочитал скольжение вниз по змее взбиранию по лестнице.
We'll have two big fire engines with big ladders.
И знаешь, что у нас будет? Две большие пожарные машины с большими лестницами.
The Fire Dept. will be operating the ladders.
Лестницами будут управлять пожарные.
They've taken all the ladders
Вот чёрт, они забрали все лестницы.
You mean on those ladders?
- На что, на эти лестницы, да?
he's got more brain than both of us together i think I need to remove the ladders i can't do it on my own!
У него одного ума больше, чем у нас обеих. Я давно тебе говорила, что нужно убрать лестницы. Я не могу делать это сама!
i said ladders and you destroyed my tower
Я сказала - лестницы, а ты разрушила целую башню.
We build 30 ladders in my carpenter shop.
мы изготовляем 30 лестниц в моем плотничьем отделе.
- Even if you could build it, where would we hide the ladders?
- Даже если ты сможешь сделать лестницы, где мы будем их прятать?
- Make it 20 ladders. 30 people over each.
- Тогда 20 лестниц и 30 человек...
My passion is snakes and ladders.
Моя страсть - игра "Змеи и лестницы".
Well then why do you torture yourself palying snkes and ladders?
Тогда почему вы мучаете себя, играя в "Змеи и лестницы"?
Well you woukd have to be to paly snkes and ladders with yourself.
Да уж, если вы играете в "Змеи и лестницы" сама с собой...
What do you mean, snakes and ladders?
- Что ты имеешь в виду?
- Put the ladders up.
- Ставьте лестницы.
'The Lilliputians had already applied their ladders to the palace walls'and were well provided with buckets but the water was at some distance.
Лилипуты приставили свои крохотные лестницы к стенам здания. Они набрали много вёдер, но вода была далеко. Да и вёдра слишком малы.
'Anyway, the ladders were not tall enough. 'So it seemed wholly desperate. 'The palace would have been burned to the ground and the Empress with it,'if, by a presence of mind unusual to me, I had not suddenly had an idea.
Дело, казалось безнадёжно, и этот прекрасный дворец неизбежно сгорел бы дотла и императрица с ним вместе, если бы меня вдруг не посетила совершенно несвойственная мне идея.
Push the ladders back!
Отталкивай лестницы!
The ladders aren't long enough.
Лестницы слишком коротки.
Hold the ladders!
Держать лестницы!
Get up those ladders!
Поднять чертовы лесницы!
Suspicious people with rope ladders and large sacks?
Подозрительные люди с веревочными лестницами и огромными мешками?
[Viesturs] On the icefall we use ladders a lot, which can take a little getting used to.
На ледопаде мы много используем лестницы, к ним надо немного привыкнуть.
Carry them across the ladders.
Проведи их по лестницам.
Ladders!
Лестницы!
Um, if we're going to be climbing ladders together, maybe you could throw a name at me.
Э, если мы собираемся вместе лазать по лестницам, может быть ты мог бы сказать мне свое имя.
I always win. Snakes and ladders is dumb.
Также мне нравится игра в камушки, я всегда выигрываю ;
We need ladders.
- нужны лестницы.
Ladders?
- Лестницы.
I used to step on those round ladders just remember six thick clouds at that time the girl who ever dreamed can't help but has left unforgettable first love on the bridge
Как-то раз я поднимаюсь по винтовой лестнице Облачное небо совсем не меняется Молодая девушка хочет заполнить контурную карту
Ladders
Лестницы
- Help customers, climb ladders...
- Помогай клиентам, читай письма.
A twelve-pack of Dr. Pepper, A Shoots Ladders game used only three times,
Двенадцать упаковок Dr.Pepper, Игру "Лестницы и Змеи", использованную только три раза,
Wanna play Chutes and Ladders?
Сыграем в шашки?
Why doesn't he just keep the ladders in the van?
А почему ему просто не возить лестницы в фургоне?
People are complaining about your ladders.
Люди жалуются на твой хлам.
Damn thing looks like a game of ladders.
Смахивает на лотерейный билет.
'lt's like snakes and ladders.
Это как в той настольной игре - "Змеи и лестницы".
Snakes and ladders.
"Змеи и лестницы"?
With virtually no safety equipment and using ladders made from forest vines the gatherers climb into the highest reaches of the cave often more than 60 meters from the floor.
Собиратели используют лестницы, сделанные из дикой лозы Они забираются в самые высокие закоулки пещеры часто на высоту более 60 метров.
We broke up the ladders for firewood.
- Мы разрушили пожарные лестницы.
Somebody get those ladders down!
Кто-нибудь, спустите эти лестницы!
To try and speed things up, we'd broken out a chainsaw to cut away the bigger boulders, and some snow ladders to cross the deeper ravines.
Попытавшись ускорить процесс, мы достали пилу, чтобы распиливать самые большие куски, и "снежные пандусы", чтобы пересекать глубокие впадины.
It's like snakes and ladders.
Это как змеи и лестницы.
Repel those ladders!
Оттолкните лестницьı!
You will be saying there is a connection between all this and Erny's snake bite next. And snakes and ladders.
- И "Змеями и лестницами".
Go Ladders.
Вперед, "Лесенка"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]