Lanyon tradutor Russo
45 parallel translation
Dr. Lanyon will take me where I'm going later.
Доктор Лэньон проведет меня.
I'd wager your friend has something up his sleeve again, Dr. Lanyon.
Держу пари, ваш друг в очередной раз что-то задумал, Доктор Лэньон.
Lanyon, you make my excuses to the General... and I'll make mine to Muriel myself.
Лэньон, передай мои извинения генералу... а с Мьюриел я сам поговорю.
Dr. Lanyon.
Доктор Лэньон.
Lanyon.
Лэньон.
Do you hear this, Lanyon?
Ты слышал это, Лэньон?
- Good night, Lanyon.
- Спокойной ночи, Лэньон.
Come, Lanyon.
Пошли, Лэньон.
I tell you, there are no bounds, Lanyon.
Но, знай же, никаких границ нет, Лэньон.
Mad, Lanyon?
Безумен, Лэньон?
- Thank you, Dr. Lanyon.
- Спасибо, доктор Лэньон.
I beg your pardon, Dr. Lanyon.
Прошу прощения, доктор Лэньон.
I warn you, Lanyon, to let me go.
Предупреждаю, Лэньон, отпусти меня.
For the last time, Lanyon, will you let me go?
Последний раз спрашиваю, Лэньон, ты отпустишь меня?
Very well, Lanyon.
Очень хорошо, Лэньон.
Now, Lanyon... will you let me take this glass and leave without further question?
Итак, Лэньон... позволишь ли ты мне взять только этот стакан и уйти без лишних вопросов?
- Very well, Lanyon.
- Очень хорошо, Лэньон.
- I'm a murderer, Lanyon.
- Я - убийца, Лэньон.
Don't be my inquisitor, Lanyon.
Не будь моим палачом, Лэньон.
I was waiting for you, Dr. Lanyon.
Жду вас, доктор Лэнион.
- Now, wait a minute, Lanyon. I can't let you come with me, and I can't tell you any more.
Кстати, Лэнион, я не могу вас взять с собой и не могу сказать больше, чем уже сказал.
You'd better let me go, Lanyon.
Лучше позвольте мне уйти.
For the last time, Lanyon, would you let me leave alone?
Последний раз, Лэнион, позвольте мне уйти.
Now, once again, Lanyon will you let me take this glass and go?
Еще раз, Лэнион, вы позволите мне выпить состав и уйти?
- Dr. Lanyon but I know this gentleman.
Да поможет ему бог.
Lanyon, I have been trying to reach you for the last two hours.
Ланьон, я пытался до тебя дозвониться в течение 2-х часов.
Miss Marchant, allow me to introduce Eric Lanyon, our star pitcher... ace profiler and all-round swell guy.
Мисс Марчант, позвольте представить вам Эрика Ланьона, нашу главного подающего... великого судебного психолога и вообще идеального парня.
Lanyon knows everything... about our friendly neighborhood whack-job.
Ланьон знает все... про нашего дружелюбного местного маньяка.
Lanyon insisted he had the hallmark of a sociopath.
Ланьон настаивал, что у убийцы классические признаки социопата.
I have learned to keep my mouth shut and trust what Lanyon says.
Я научился затыкаться и доверять суждениям Ланьона.
Lanyon.
Ланьон.
Hey, Lanyon.
Привет, Ланьон.
I learned to keep my mouth shut and trust what Lanyon says.
"Я научился затыкаться и доверять тому, что говорит Ланьон".
Lanyon was at the line-up.
Ланьон был на опознании.
Anna. Lanyon, drop it.
Анна!
He's Lanyon.
Не слушай его. Это он Ланьон.
Very good. I could have told Lanyon about the weekend but that's something only I can know, right?
Я мог рассказать Ланьону про выходные... но это то, что известно только мне, да?
Mr. Lanyon, hi. I'm just calling to check if you've seen one of your neighbors in the last 24 hours- - a man by the name of Jamie Brennan.
Я звоню, чтобы узнать, видели ли вы одного из ваших соседей за последние 24 часа, мужчину по имени Джейми Бреннан.
Hi, Mr. Lanyon.
Здравствуйте, мистер Лэньон.
For your own sake, Lanyon.
В собственных интересах.
Is this Mr. Lanyon?
Это мистер Лэньон? Мистер Лэньон, здравствуйте.