Laos tradutor Russo
104 parallel translation
It comprises Burma, the Malay peninsula, Siam... Cambodia, little French Cochinchina, Annam Laos, and all the way up there, Tonkin.
В его состав входят Бирма, Малайский полуостров, Сиам Камбоджа, маленькая французская Кохинхина, Аннам Лаос, и там наверху Тонкин.
The secretary of defense is in Laos, and the vice president is in Mexico City.
Министр обороны в Лаосе, а вице-президент в Мехико.
- Savannakhet, Laos?
- Саваннакхет, Лаос?
- Savannakhet, Laos.
- Саваннакхет, Лаос.
It is said she's from Laos
Почему он не уходит?
I shot myself in Laos, but didn't die.
Он их пугает. Да.
Laos, Burma, Thailand... Various Asian countries have been sending him presents.
Ћаос, Ѕирма, " аиланд... ≈ му присылали подарки из разных стран јзии.
I've been in Laos, Cambodia and'Nam.
Был в Лаосе, Камбодже и Нам.
From Thailand, across Laos, into the mountains of Vietnam, to the drop zone.
Через Таиланд и Лаос мы попадаем в горы Вьетнама, к зоне высадки.
When I was 19, I did a guy in Laos from 1000 yards out.
В 19 лет, я сделал одного парня в Лаосе с 1000 ярдов.
They secretly ran the entire war out of Laos.
Они руководили всеми операциями из Лаоса.
Kennedy also finds himself embroiled in Laos and Vietnam.
также Кеннеди оказался втянутым в Лаосский и Вьетнамский конфликты.
He fucked us in Laos and now he will fuck us in Vietnam!
Он подставил нас в Лаосе, а теперь собирается сделать то же во Вьетнаме!
Today the generous Fourth Republic lent us... gratis and irrevocably to His Majesty Bao Dai, Emperor of Annam, and His Majesty Sisavang Vong king of Laos, and His Majesty Norodom Sihanouk, King of Cambodia.
Сегодня Четвёртая щедрая Республика одолжила нас... безвозмездно и безвозвратно Его Величеству Бао Даю, Императору Аннама, Его Величеству Си Са Вонг Вонгу, королю Лаоса, и Его Величеству Нородому Сиануку, королю Камбоджи.
He seems to be in some mountain region of Thailand near the border of Laos. Are there any monitor cyborgs deployed around him?
последний раз его видели на границе Таиланда с Лаосом и далее, вероятно, он направился в горы были ли доклады о киборгах-шпионах рядом с ним?
Lt. Commander Guile, we`ll be approaching the mountain area on the Laos border soon.
капитан Гайл, мы будем около гор на границе с Лаосом через несколько минут вас понял
Lord Vega, we`ve just received information from Thailand of an army helicopter carrying Guile, heading towards the Laos border.
хозяин Байзон нам только что сообщили, что Гайл зашел на трап военного вертолета и направляется на границу Таиланда с Лаосом мы полагаем, он определил местоположение Риу как мило.
Forty-seven in northern Laos and southern China.
47 в Северном Лаосе и Южном Китае.
Through Laos and Cambodia!
Через Лаос и Камбоджию!
As the bombing continues in Laos- - - Just a minute.
- [Диктор новостей] Пока в Лаосе продолжается бомбардировка -
Cambodia and Laos.
Камбоджиа и Лаос.
Well, they did long-range recon in vietnam, cambodia, and laos.
Они проводили дальнюю разведку во Вьетнаме, Камбодже и Лаосе.
North Vietnamese anti-aircraft missile systems could not be bombed until they were known to be fully operational. No enemy could be pursued once they crossed the border of Laos or Cambodia.
Мир в котором мы живём, постоянно развивается, и это свойственно для любой системы, будь то знания, общество, наука, философия и остальное, созданное человеком.
I climbed Mount Kilimanjaro. I ate bat in Laos.
Был на Килиманджаро, ел летучих мышей в Лаосе.
Hmong people come from different parts of Laos, Thailand, and China.
Хмонги живут в разных районах Лаоса, Таиланда и Китая.
No, most likely Myanmar or Laos.
Скорей всего Миянмар или Лаос.
Why Laos?
Почему Лаос?
Laos is our frog.
Лаос наша лягушка.
Lisa Tabak just hopped a flight to Laos, didn't she?
Лиза ТаБак только что улетела в Лаос, так? Наверное.
The runaway inflation in Laos Has given way to food riots In the capital city of vientiane,
Растущая инфляция в Лаосе привела к массовым беспорядкам во ВьентьЯне, Количество жертв уже достигло двухсот.
There will be questions, media coverage and surveillance, and whatever you and the Company are trying to do next with your little Laos game, or whatever else you have planned, it'll be next to impossible with thousands of eyes on you.
Возникнет множество вопросов, появятся журналисты, за вами станут следить. И что бы вы и Компания ни задумали делать дальше, в Лаосе, например, это будет невозможно, слишком пристальное внимание. Ясно?
Laos was our rock drill.
Лаос был нашей "пробной схемой". Теперь...
You know I am CIA asset, you know I supply Greenglass with information and you know that CIA is still in Laos.
Вы знаете, что я агент ЦРУ, вы знаете, что я снабжаю Грингласса информацией и вы знаете, что ЦРУ по-прежнему в Лаосе.
Mr. Anthony Greenglass is using weaponized Sarin in Laos...
Мистер Энтони Грингласс использует оружейный зарин в Лаосе...
His men have killed thousands throughout north east Laos.
Его люди убили тысячи людей по всему северо-восточному Лаосу.
- Did I fuck up by helping you out of Laos?
- Зря я жопу рвал, помогая тебе выбраться из Лаоса?
From Laos.
Из Лаоса.
To register in Laos.
Зарегистрироваться в Лаосе.
He swam over when Laos fell apart.
Он уплыл, когда Лаос распался.
Um... This is laos, and here, we were able to deliver Enough vaccine to immunize 2,000 children.
Это Лаос, а здесь, мы смогли доставить достаточно вакцины для иммунизации 2000 детей.
Laos, and I definitely didn't have a normal childhood.
Лаоса, и у меня, вообще-то, не было нормального детства.
The first image that I pulled was a picture of the Buddha Park in Viang Chan, Laos.
Первым фото, которое я поместил, была фотография Парка Будды в Вьянг Чане, Лаос.
I am, I'm using fabric that was hand-woven in Laos.
Да, я использую ткани, которые были вручную сотканы в Лаосе.
I sourced metals from Laos as well.
Я также получил металлические украшения из Лаоса.
I was really inspired by the Buddha Park in Viang Chan, Laos.
Я был очень вдохновлён Парком Будды во Вьенг Чане, Лаос.
In Laos.
Вы знаете её?
What the fuck is Laos?
Что еще за Лаос?
- I like to see it 86. Pretty sure I can handle Laos.
С Лаосом я справлюсь.
Laos worked perfectly.
Лаос отлично сработал.
Laos?
Ты думаешь слишком мелко
Laos, sir?
Прежде, чем это окупится.