Laser tradutor Russo
1,392 parallel translation
Hey, I know! Let's go play laser tag at Funplex.
Пойдем поиграем в Кью-зар в Фанплексе.
Okay, be a Jew. We're gonna go play laser tag.
А мы пойдём поиграем в Кью-зар.
Laser surgery.
Лазерная хирургия.
Set off a laser.
Отрезало лазером.
# Laser #
* Лазер *
These dots are read by a laser.
Они считываются лазером.
Maybe it's time they brought in the laser bars or something.
Может быть настало время сделать лазерные решетки или еще что.
Rocket launchers, laser cannons, voice-activated battle armour.
Ракетные установки, лазерные пушки броня с голосовым управлением.
The vats would not withstand a direct hit from my laser, but my batteries are falllng.
Бочки не выдержат прямого выстрела моего лазера, но у меня разряжаются батареи.
Oh, I had no idea laser tag still existed!
О, я и не думала, что Лэйзер Тэг все еще существует.
Playing laser tag really takes me back.
Лэйзер Тэг на самом деле перенес меня в прошлое.
I brought some official Steve Wagner laser pointers for all you kids.
Я принес официальные лазерные указки Стива Вагнера, для всех вас.
Those laser pointers can be very dangerous.
Эти лазерные указки могут быть очень опасными.
You're talking about the laser?
Ты про лазер что ли?
Tracewise, we're laser-printing around every body and vacuuming every crime scene for hair and fiber, but, of course, these are vacants.
Мы ищем отпечатки у каждого тела и обыскиваем каждое место преступления на предмет волос и ниток, но, конечно, пока без результатов.
- You laser-print?
- Отпечатки сняли?
Drilled by laser.
Бурили лазером.
I need a laser pointer.
Мне нужна лазерная указка.
- We don't have a laser pointer.
У нас нет лазерной указки.
Who's gonna take us seriously if we don't have a laser pointer?
Кто будет принимать нас всерьез без лазерной указки?
Laser photocoagulation to fix the eye and a high doseof benzimidazole to kill the worms.
Сделайте лазерную фотокоагуляцию, чтобы вылечить глаз, и назначьте большую дозу бензимидазола, чтобы убить паразитов.
Man : And the ambassador goes for his laser.
И посланец проходит сквозь лазер!
Ok, the laser's knocked out of your hand.
Лазер выбили у тебя из рук!
Cameras, laser systems, pacemakers.
Камеры, лазерные системы, электростимуляторы.
I'm gonna stay here and let them test their laser-guided super weapons on me.
Я останусь здесь и дам им возможность испытывать на мне их супер оружие с лазерным наведением.
Laser pointers don't burn you, genius.
Лазерная указка не обожжёт тебя, гений.
A big one with laser beam eyes.
Большого с глазами с лазерными лучами.
And my laser tag team, just made it to regional finals.
А моя команда по "Лэйзер Тэг" только что вышла в финал по региону.
way more back hair than any guy who can afford laser hair removal should have.
волос на этом парне осталось меньше, чем подобает парню, которому разрешено лазерное удаление волос.
It may be the future for you but I can't hook up anything to a float screen without at least a laser-7 output.
Для тебя это, может, и будущее, а я не могу подключить к экрану технику только с выходом laser-7 или лучше
- Ten laser-blade.
- Лазерный скальпель 10.
Yeah, in two minutes, I'm going to pound a sixer of red bull, hop in a cab, Play a couple of hours of laser tag,
Да, через две минуты я собираюсь хлопнуть упаковку из 6 банок "Ред Булла", прыгнуть в такси, поиграю пару часов в "Лэйзер Тэг", может куплю что-нибудь от простуды.
I should be off playing laser tag right now,
Я должен был играть сейчас в "Лэйзер-Тэг", но вместо этого...
Laser screwdriver.
Лазерная отвёртка.
And, no, mr.Donaghy's pants are not in the ladies room at that laser tag place on 12th avenue.
И все напрасно, их нет в женском туалете площадки для пейнтбола на 12-ой авеню.
We were gonna play laser tag.
На самом деле мы собирались сыграть в пейнтбол.
We love laser tag.
Мы любим пейнтбол.
- We took $ 50,000, but I knew it was only a matter of time before we doubled up, so I took another $ 50,000 for my divorce lawyer and got laser eye surgery.
Мы взяли 50,000, но я знал, что скоро мы их удвоим, и я взял еще 50,000 на адвоката по разводам, и сделал лазерную корректировку зрения.
as high-tech as a laser Mike Is, they're not hard to defeat.
Несмотря на то, что лазер сложно устроен, его легко обезвредить.
Well, I think Jo was laser-plucking her eyebrows.
Джо, вроде, брови выщипывала лазером.
I'll do the best I can. Just tell Jo to lay off the laser in the lavatory for a while, because... it's probably gonna get worse before it gets better.
Только пусть Джо пока не трогает лазер, хоть некоторое время, а то... не успеем оглянуться, станет хуже.
You can disable one by shooting a laser at it and overloading the light-sensitive chip.
Можно отключить камеру, направив на нее лазер и перегрузив светочувствительный чип.
I'm trying to see how long it takes a 500 - kilowatt oxygen iodine laser to heat up my cup a'noodles.
Я пытаюсь узнать сколько времени потребуется 500-киловаттному ионно-водороному лазеру, чтобы разогреть лапшу.
- He works in the laser copy centre.
- Он не шпион, он работает в копи-центре.
Photodynamic technology. Simply put, we inject light-sensitive stuff and after 48 hours, We use laser to kill the cancer cells ;
Мы вводим светочувствительное вещество, а через 48 часов, с помощью лазера убиваем раковые клетки.
He was a grad student in chemistry at Harvard... who had a radical notion that one could use laser excitation... with wide-field microscopy... in order to observe fluorescence emission in a single molecule.
Он был студентом-химиком в Гарварде. У него были радикальные взгляды на использование лазерного возбуждения в широкополярной микроскопии для наблюдений за мономолекулярной флюоресцентной эмиссией.
He's got a Ford Laser.
У него есть Форд Лэйзер.
This is the world's first portable tractorized-laser-beam ball-catapult!
Это Первый в мире портативно лазерный луч мяч-катапульта!
Subtitles : Laser S. Film S. arl
Перевод и редактирование субтитров :
Commencing third wave of laser attack.
Потерян контроль над пятой огневой точкой.
It's a minor laser thing.
с маленькой лазерной штукой.