Let me help you out tradutor Russo
165 parallel translation
Here, here, rookie, let me help you out.
Эй, приятель, я могу помочь.
Let me help you out of there.
Я помогу тебе сойти на берег.
Let me help you out.
Хорошо. Давай, я тебе помогу.
Let me help you out.
Позвольте мне помочь вам.
Let me help you out.
Дам тебе совет :
Let me... Let me help you out there.
Позвольте мне Вас проводить.
Let me help you out, son.
Я хочу тебе добра.
Tom, let me help you out.
Том, позвольте вам помочь.
Oh, let me help you out. "NO!"
О, давай я тебе помогу. "НЕТ!"
Let me help you out with that.
Дай-ка мне, я помогу тебе разобраться.
Well, then, by all means, let me help you out.
Тогда позволь мне тебе помочь.
Let me help you out.
Давай я тебе помогу.
Let me help you out.
Позвольте мне помочь Вам.
Well, let me help you out, then.
Давай-ка я помогу.
- Let me help you out, buddy.
- Давай помогу.
It would mean a lot to me if you'd let me help you out with Jack.
Для меня бы много значило, если бы ты позволил мне помочь тебе с Джеком.
Let me help you out, detective.
Позвольте мне помочь Вам, Детектив.
Let me help you out.
Дай я тебе помогу.
You just let me help you out here.
Я же могу помочь тебе.
Uh, let me help you out here.
Ух, позволь я помогу тебе
Well, let me help you out, then.
Тогда, разреши мне тебе помочь
Well, let me help you out.
Что ж, я тебе помогу.
All right, let me help you out here.
Хорошо, дай я тебе помогу здесь.
Well, let me help you out.
Что ж, позволь мне помочь тебе.
I ask you because you're this kid's mother,... and since he speaks wonders of you... and the truth that since my Virgin is out there in Spain, she won't hear me,... so I'm asking you to help me find him,... then I'll make myself your son, and this kid, let him make himself son of my father.
Я прошу Вас потому что Вы мать таких вещей. И Вы говорите что вы мать всего бытья. И так как это правда, что моя Девственница есть в Испании и меня не слышит, я прошу Вас чтоб Вы меня помогли найти моего отца.
Well, if you want to help, why don't you go out for a walk or something and let me do the packing.
Если ты хочешь помочь, то лучше пойди и погуляй, а я соберу вещи.
Oh, here. Let me help you get out of these clothes.
Позвольте помочь вам раздеться.
You must let me help you get out of here. You want to help me get out?
- Хочешь вытащить меня отсюда
I could help you with this one- - if you let me out of here.
Я смогу помочь, если ты выпустишь меня отсюда.
See, I help you and they let me out of my contract... as a reward.
Если я помогу тебе, меня освободят от контракта. В награду.
What did you say? There's no way you'll get away with this! Let Sarah go, Eggman! Tell me that after you've defeated him. I want to take him out on my own! Man, he's fast! Go get him, Hyper Metal Sonic! Tails, Knuckles, don't try to help me.
Что ты сказал? Тебе всё так просто не удастся! Сейчас же отпусти Сару, Роботник! Обговорим это, когда победишь его! Взять его, Гипер Металсоник! Все назад, никто не смейте помогать мне! Я уничтожу его сам! Чёрт, он быстр!
If you could just let me watch and listen as you pull off... whatever it is you're going to pull off- - it could really help me out.
Если ты просто разрешишь мне посмотреть и послушать, как ты провернешь... что бы ты ни собирался провернуть... мне это действительно поможет.
I think I can get us out of this if you're willing to let me help.
Думаю, что смогу нас отсюда вытащить, если только ты захочешь, чтобы я тебе помогла.
- Let me help you. He said when you come out, he wants to talk to you. That's all!
Он обещал, когда ты выйдешь, он поговорит с тобой, и все!
Here's how you help me. You stay on your side of the room, let me figure it out over here.
Отойди и займись чем-нибудь.
Let's you and me meet Falsone, see if we can help him out.
- Может быть. Давай встретимся с Фолсоуном, может сможем помочь ему чем-нибудь.
You work for the police You help me to get out. All of this are to let me get you to the money
Работаешь на полицию и помог мне сбежать, чтобы я навел вас на деньги.
Watch out, now. Let me help you with that.
- А теперь быстро в комнату!
Well, let me help you out then.
- Тогда я тебе все объясню.
Let me help you straighten this out.
Я помогу тебе всё исправить..
Look, why don't you let me help, find out who did this to Chloe?
Почему ты не хочешь, чтобы я помог тебе выяснить, кто сделал это с Хлоей?
Don't shut me out. Let me help you.
Не затыкай мне рот, дай мне помочь тебе.
Look, lift me out of here, and I'll help you find it, but then you let my team go.
Слушайте, поднимите меня, и я помогу вам найти его, но затем вы отпустите мою команду.
All right, Jackie, so let's start off looking at new tires, then after lunch, you can help me pick out an obnoxiously loud car stereo.
Ладно, Джеки, так что давай начнём обзор новых шин, потом после обеда, ты можешь помочь мне выбрать противно громкое стерео.
So if that is not you and you're not really gonna help me, and we're not really gonna screw then why don't you get the fuck out of my face and let me do my work?
И если ты мне не поможешь, И если мы это не сделаем, тогда убирайся. Дай мне сделать это самой.
Let me help you get out of here. - Help me.
давайте я вам помогу свалить отсюда да, помогите, помогите!
You let them out of there right now, Robert, or so help me, I'll start screaming.
Немедленно выпусти их, Роберт, или я точно закричу.
Son, the only reason I let you into this office today is because I was looking for { some } information about Wendell that would help me out.
Сынок, единственная причина, по которой я тебя впустил в офис, это то, что я искал хоть какую-то информацию о Венделле, которая могла бы мне помочь.
Let me, i'll help you out.
- Дай помогу.
Magic won't help, she has to shout : "Damn you, let me out!"
Magic won'l help, she has to shout'Damn yam let me 0uH'
Jules, I love the fact that you look out for me, but sometimes you gotta let me help you.
Джулс, мне нравится тот факт, что ты присматриваешь за мной, но иногда ты должна позволить мне помочь.