Lord vader tradutor Russo
62 parallel translation
Lord Vader.
Лорд Вейдер.
Thank you, Lord Vader.
Благодарю вас, лорд Вейдер.
Yes, Lord Vader.
Да, лорд Вейдер.
That, Lord Vader, was the last time they appeared in any of our scopes.
Вот, лорд Вейдер... последний раз, когда они были видны на наших экранах.
- Lord Vader.
- Лорд Вейдер.
Search your feelings, Lord Vader.
Проверь свои чувства, лорд Вейдер.
- Captain, Lord Vader demands an update.
Капитан, лорд Вейдер требует рапорта.
I shall assume full responsibility for losing them and apologize to Lord Vader.
Я приму на себя полную ответственность... за их исчезновение и принесу извинения.
Lord Vader, our ships have completed their scan and found nothing.
Лорд Вейдер, наши корабли закончили осмотр и ничего не нашли.
Lord Vader, what about Leia and the Wookiee?
Лорд Вейдер, а что до Леи и вуки?
- Lord Vader set a trap for him.
- Лорд Вейдер поставил ему ловушку.
Lord Vader, ship approaching, X-wing class.
Лорд Вейдер, приближается корабль, класса "Крестокрыл".
Lord Vader, we only use this facility for carbon freezing.
Лорд Вейдер, мы используем эту установку для углеродной заморозки.
Inform the commander that Lord Vader's shuttle has arrived.
Сообщите командиру, что прибыл челнок лорда Вейдера.
Lord Vader, this is an unexpected pleasure.
Лорд Вейдер, какой приятный сюрприз.
I assure you, Lord Vader, my men are working as fast as they can.
Я заверяю вас, лорд Вейдер, мои люди работают в максимальном темпе.
You've done well, Lord Vader.
Вы славно потрудились, лорд Вейдер.
I wonder if your feelings on this matter are clear, Lord Vader.
Любопытно, ясны ли твои чувства в этом вопросе, лорд Вейдер.
"Ah, Lord Vader."
"А, лорд Вейдер."
" Look, I'm Lord Vader and just pay a-bloody-ttention, all right?
"Эй ты, я лорд Вейдер, сюда надо слушать, понял?"
" Lord Vader.
Лорд Вейдер.
" Darth Vader, I'm Darth Vader, Sir Lord Vader, Sir Lord Darth Vader,
Дарт Вейдер. Я Дарт Вейдер, Сер Лорд Вейдер, Сер Лорд Дарт Вейдер,
" Lord Darth Sir Lord Vader of Cheam,
Лорд Дарт Сер Лорд Вейдер Чимский,
Do what must be done, Lord Vader.
Делай то, что должен, лорд Вейдер.
Welcome, Lord Vader.
Добро пожаловать, лорд Вейдер!
Now, Lord Vader... go and bring peace to the Empire.
Теперь, лорд Вейдер ступай и принеси мир Империи.
- I sense Lord Vader is in danger.
- Я чувствую, лорд Вейдер в опасности.
Lord Vader.
Лорд Вейдер!
I sense much anger in you, Lord Vader.
Я чувствую в вас большой гнев, Лорд Вейдер.
Lord Vader, can you hear me?
Лорд Вейдер, вы слышите меня?
Lord Vader, we've entered the Hoth system, but the Rebels have put up an energy shield blocking our entry.
Лорд Вейдер, мы вошли в систему Хот, Но повстанцы выставили энергетический щит, мешающий нашему вторжению.
Lord Vader, we're out oflight speed and... ( CHOKING')
Лорд Вейдер, мы вышли из сверхсвета и....
Yes, Lord Vader, their shield will be down in moments.
Да, Лорд Вейдер, через минуту их щит будет снят.
Captain, Lord Vader demands an update on the pursuit of the Millennium Falcon.
Капитан, Лорд Вейдер тербует свежую информацию по погоне за Тысячелетним Соколом.
Prepare for the entrance of Lord Vader.
Готовьтесь к явлению Лорда Вейдера!
Please step away from Lord Vader.
Пожалуйста, отойдите от Лорда Вейдера.
You rang, lord Vader?
Нет.
Yes, Lord Vader.
Да, Лорд Вейдер.
Inform the commander that Lord Vader's shuttle has arrived.
Сообщите коммандеру, что прибыл шаттл Дарта Вейдера.
Thy will be done, Lord Vader.
Да будет воля Твоя, Лорд Вейдер.
Either you get that edge and turn big profits, or Lord Vader cuts your balls off.
Либо ты получишь преимущество, а вместе с ним и огромную прибыль, либо Темный Властелин оторвет тебе голову.
I'll put in a good word with Lord Vader.
Я замолвлю за вас словечко лорду Вейдеру.
Lord Vader...
Лорд Вейдер...
Nice'do. Where's Lord Vader?
Где Лорд Вейдер?
It appears to be empty, Lord Vader.
Похоже, что он пуст, Лорд Вейдер.
I don't know why Lord Vader insists on sending them.
Не понимаю, почему лорд Вейдер постоянно посылает их.
Sir, the message is from Lord Vader.
Сэр, это сообщения от лорда Вейдера.
Inquisitor, I thought Lord Vader was coming aboard.
Инквизитор, я думал, что на борту будет лорд Вейдер.
Lord Vader has sent me in his place.
- Лорд Вейдер послал меня замещать его.
And then Lord Vader shows up, and he's all...
И тут Лорд Вейдер спрашивает :
Like Darth Vader inStar Warsor Aragorn in The Lord of the Rings.
Типа Дарт Вейдера или Арагорна.
lord have mercy 68
lord of the flies 26
lord god 35
lord of the rings 32
lord our god 24
lord commander 23
lord knows 44
lord almighty 22
lord jesus 41
lord stark 30
lord of the flies 26
lord god 35
lord of the rings 32
lord our god 24
lord commander 23
lord knows 44
lord almighty 22
lord jesus 41
lord stark 30
lord m 22
lord president 20
lord grantham 35
lord baelish 27
lord bills 29
lord loxley 16
lord melbourne 27
lord rahl 30
lord haman 53
lord fortnum 18
lord president 20
lord grantham 35
lord baelish 27
lord bills 29
lord loxley 16
lord melbourne 27
lord rahl 30
lord haman 53
lord fortnum 18