Low self tradutor Russo
179 parallel translation
A low self-image day.
У него сегодня плохой день.
It's probably because I have low self-esteem.
Наверное потому, что у меня низкое чувство собственного достоинства.
Can I recommend that instead of a war to feel better about yourselves, perhaps sit-ups, maybe a fruit-cup, six to eight glasses of water a day. "Really?" Who are these people with such low self-esteem,... they need a war to feel better about themselves? I saw them on the news waving their flags.
Могу ли я посоветовать вместо войны, чтобы лучше думать о себе, возможно приседания?
I don't know. Maybe low self-esteem?
Может, заниженная самооценка?
No.'Low self-esteem : are you a victim?
Нет. Низкая самооценка : действительно ли вы
It seems she has low self-esteem.
Похоже, у нее заниженная самооценка.
I don't have low self-esteem.
У меня нет заниженной самооценки.
I could pass the test, but I like having low self-esteem.
Я могу пройти тест, но мне нравится иметь заниженную самооценку.
On the other hand, having all of you know that I had low self-esteem makes me feel... kind of bad... like a big failure or something.
С другой стороны, то, что вы все узнали, что у меня раньше было низкое чувство самоуважения, вызывает у меня ощущение... такое плохое... как огромный провал или вроде того.
No one can battle a terrible problem like low self-esteem on their own.
Никто не может бороться с ужасной проблемой вроде низкой самооценки в одиночестве.
Winning the fight against low self-esteem takes support... from teachers, from friends, and most of all, from family.
Победа над низкой самооценкой требует поддержки от учителей, друзей и, самое главное, от семьи.
I was having problems with low self-esteem.
У меня была проблема с низкой самооценкой.
Look at her, the poster girl for low self-esteem.
- Она ходячая реклама комплекса неполноценности.
I have low self-esteem, but I express it the healthy way- - by eating a box of Double Stuff Oreos.
- У меня тоже комплекс, но я борюсь более здоровым способом... съедаю пачку шоколадного печенья.
"Low self-esteem, high narcissism, chronic feeling of emptiness, identity disturbance."
Низкая самооценка. Нарциссизм. Хроническое чувство пустоты.
You tell tramps and fornicators that their problem is low self-esteem.
Вы говорите распутницам и прелюбодеям, что их проблема в низкой самооценке.
They should have low self-esteem.
Их самооценка и должна быть низкой.
-... low self-esteem.
- У нее плохое чувство собственного достоинства.
... total low self-esteem.
.. значит, у тебя абсолютно нет чувства собственного достоинства.
Our last customer survey said that only people with very low self esteem -... travel on the Tube network.
Последние исследования показали, что метрополитеном пользуются лишь... [... люди с очень низкой самооценкой ].
She had low self-esteem and a homemade knife, so....
... заниженная самооценка, нож-самоделка, короче...
Usually women who tolerate this sort of behavior from their husbands are suffering from low self-esteem issues.
Обычно женщины, готовые терпеть такое от своих мужей страдают от заниженной самооценки.
Let me guess, low self-esteem... and premenopausal... concern led you to pursue a series of...
- Дайте подумать... Низкая самооценка и приближение климакса заставили вас пуститься во все тяжкие.
He has low self-esteem because you are too domineering.
У него низкая самооценка, потому что вы его чересчур подавляете.
I HAVE LOW SELF-ESTEEM. I WAS SEXUALIZED AT TOO EARLY AN AGE.
У меня низкая самооценка, я начал заниматься сексом в слишком раннем возрасте.
We're gonna need beer, balloons... and girls with low self-esteem.
Нужно достать пиво, шарики и непривиредливых девчонок.
Honey, lately your low self-esteem is just good common sense.
Если ты дурно думаешь о себе, значит, ты ясно уловила суть!
Girls With Low Self-Esteem, chose not to include her.
"Девочки с низкой самооценкой" вырезали эпизод с Китти.
I'm out looking for Kitty... and I find my son in the middle of a Girls With Low Self-Esteem video.
Я искал Китти, а нашёл сына среди девушек из видео про низкую самооценку.
Girls with Low Self-Esteem.
"Девочки с низкой самооценкой".
They've got low self-esteem, I think.
Думаю, у них низкая самооценка.
And the reason that they give is that they say, you know, if a kid loses at tag it could give him low self-esteem.
это снижает его самооценку.
Cause he has fucking low self esteem.
Потому что у него гребаная низкая самооценка.
What does he do? It goes through the Rube Goldberg you know, crazy straw of his low self esteem.
выполняющие очень простые вещи ударив по тонкой душевной организации его низкого самоуважения.
But third place, although a little bit plain, has super low self-esteem.
Но на третьем месте, хоть всего на одну ступень ниже, девушки с крайне низкой самооценкой.
Girls with Low Self-Esteem.
"Девушки с низкой самооценкой"
Can we stop worrying about girls with low self-esteem... and start focusing on sobering up the woman who gave us ours?
Может хватит беспокоится о девушках с низкой самооценкой.. и подумаем, как отрезвить женщину, от которой у нас низкая самооценка?
- Men with low self-esteem. Get their clothes off.
- Мужики с низкой самооценкой.
[Narrator] And Gob had finally overcome his own low self-esteem.
И к Джобу, наконец, вернулось самоуважение.
Please don't tell me you have low self-esteem.
Только не говори, что у тебя беда с самооценкой.
I'm telling you, if you stick with them, your daughter's just gonna be a burnout, low self-esteem lump with no job.
Я предупреждаю тебя, если ты свяжешься с ними, твоя дочка превратиться в прогоревший безработный ком с низкой самооценкой.
This behaviour stems from the hurt feelings of a man with very low self-esteem.
Вы ведете себя так из самолюбия, вы ведете себя не достойно.
Truth is, I have low self-Esteem issues.
Правда в том, что у меня проблема низкой самооценки.
Self-maintenance systems of low reliability.
Низкая надежность систем восстановления.
It's low self-esteem.
- Низкая самооценка.
My father was a relentlessly self-improving... boulangerie owner from Belgium... with low-grade narcolepsy and a penchant for buggery.
Мой отец был неотступно самосовершенствующимся... владельцем кондитерской из Бельгии... страдавшим апоплексией и склонностью к мальчикам.
As if my self-esteem wasn't low enough.
Мне и без этого хватает унижений.
His self-esteem is so low that he sees anything with him at the centre of it as a threat.
У него низкая самооценка. Он любые действия вокруг него воспринимает как угрозу.
"You choose men who give emotional pain because your self-confidence is so low you think you don't deserve to be loved."
Ты выбираешь мужчин, причиняющих тебе эмоциональную боль, потому что твоя самооценка настролько низкая, что тебе нужно заслужить право наслаждаться.
His self-esteem is low enough as it is, and I have no idea why.
У него и так низкая самооценка, и я не знаю, почему.
I know you've got no self-respect but this is really low.
Понимаю, самоуважения нет, но это уж совсем подло.