English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ L ] / Loya

Loya tradutor Russo

46 parallel translation
Loya, I don't know on which star you are... But it was great dreaming you.
Лойя, я не знаю с которой звезды ты но я хочу о тебе мечтать.
Alberto Loya, President-Elect of Peru.
Альберто Лойя, избранный президент Перу.
So Guzman was hired by Ivanov and Ivanov was hired by whoever wants Loya dead.
Значит Гузман был нанят Ивановым, а Иванов был нанят тем, кто хочет смерти Лойи.
Could be Loya's closest advisor.
Может, ближайший советник Лойи.
You will travel to Peru first thing in the morning, get in to see Loya, find out what you can.
Вы первым делом отправитесь утром в Перу, увидите Лойю, выясните, что сможете.
Every reporter gets an exclusive ten minutes with Loya.
Каждый репортер получит эксклюзивные 10 минут с Лойей.
It seems like the best way of getting time with Loya.
Это похоже на лучший способ получить немного времени с Лойей.
First time meeting Loya?
Впервые встречаетесь с Лойя?
Loya doesn't know anything.
Лойя ничего не знает.
- I'll stay here in Lima, see if I can find someone in Loya's inner circle and get close to him or her.
- Я останусь здесь в Лиме, возможно смогу найти кого-то из ближнего окружения Лойи и сойтись с ним или с ней.
May have some info on the Loya hit. Hoyt?
Может имеется информация об убийстве Лойи.
I knew you were handling the Loya contract.
Я знаю, вы заключили с ним контракт по делу Лойи.
Site of Loya's inauguration in two days.
Место инагурации Лойи, которая состоится через 2 дня.
I just need to do one more thing, and the Loya job is mine.
Мне нужно сделать ещё одну вещь и работа Лойи моя.
And if this gets us closer to saving Loya, I'll do whatever I have to to make that happen.
И если это приведёт нас ближе к спасению Лойи, я сделаю всё возможное чтобы это произошло.
Be in San Marcus Square in Lima on Sunday for the Loya job.
Будь на площади Св.Марка в Лиме в воскресенье. чтобы выполнить работу по Лойи.
I have to talk to Loya again.
Мне надо снова поговорить с Лойя.
Shaw notified Peruvian Intelligence there was a plot against Loya...
Шоу сообщил перуанской разведке что был заговор против Лойи.
Said babe happened to be a member of Loya's administrative staff who just sent me a rather interesting email.
К слову, оказалось, девчонка работает в администрации президента Лойи только что прислала мне очень интересный мэйл.
Loya's inauguration speech?
Речь Лойи на инагурации?
I have to warn Loya.
Я должен предупредить Лойю.
Loya's people don't know I'm up here playing make-believe.
Люди Лойи не знают, что я здесь играю в притворство.
Mrs. Agent Bloom is out there trying to warn Loya.
Мистер Агент Блум пытается предупредить Лойю.
She's not gonna stop until she gets to Loya.
Она не остановиться пока не добирётся до Лойи.
Loya's in danger.
Лойя в опасности.
I think I can get you near Loya and away from Cortez.
Я думаю, что могу провести тебя к Лойе и подальше от Кортеса.
Loya!
Лоя!
When Loya says, "I want to take Peru back,"
Когда Лойя скажет, "Я хочу забрать Перу,"
If Loya doesn't die, someone else does.
Если Лойя не умрёт, умрёт кто-то другой.
Loya's the one that gave us the ultimatum- - share the pipeline profits more equitably with the country or he'd revoke our usage rights.
Лойя выдвинул нам ультиматум - разделить прибыль трубопровода более справедливо со страной или он отменит наши права на использование.
And after that stunt you pulled last night to sneak in to see Loya,
И после этого трюка вчера вечером ты прокрался чтобы увидеть Лойю.
He left the company years ago to work for Loya.
Он ушел из компании много лет назад, чтобы работать на Лоя
When they tried to buy Loya off with the same deal, he wouldn't bite.
Когда они попытались подкупить Лойю с тем же самым соглашением, он не купился.
Despina's rights were revoked, but more importantly the Peruvian economy is stable with Loya firmly in office.
Деспинские права отменились, но что еще более важно Перуанская экономика твёрдо устойчива с Лойей при исполнении служебных обязательств.
That's why I guess I was trying so hard with Loya.
Именно поэтому я предполагаю Я так старалась с Лойей.
Alberto Loya jumped at the mention of my name...
Альберто Лойя вздрагивает при упоминании моего имени...
Ah, foul of me, perhaps, but your Loya deal was my first carcass.
Ах, как неприятно для меня, но ваша сделка с Лойя стала для меня фундаментом.
Mr. Loya can see you now.
Мистер Лоя ждет вас
- I'm Joe Loya.
- Джо Лоя

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]