Lyon tradutor Russo
831 parallel translation
A horse that could take you to Nievre, to Lyon, to Marseille.
Такая доскачет до Вильнева, Лиона, Марселя...
'Compartment B, Lucienne Mirbeau - birthplace, Lyon, France.
Купе В. Люсьен Мирбо, Лион, Франция.
In the station of Lyon.
- На Лионском вокзале.
He leaves Friday for Lyon.
В пятницу он уезжает в Лион.
Two times a week her husband goes to Lyon.
Когда муж оставляет жену дважды в неделю, чтобы поехать в Лион?
You're leaving for Lyon tonight?
Сегодня вечером вы снова едете в Лион?
- From Lyon?
- Из Лиона?
Is he sleeping in Lyon?
Значит, рогоносец в Лионе.
Your father wanted me to ask you did you, by any chance, buy the Paris-Lyon-Méditerranée Railroad?
Ваш отец просил меня узнать, Не купили ли вы акции железной дороги Париж-Лион-Трансконтиненталь?
The Paris-Lyon-Méd- -?
Париж-Лион-Транс...?
Other good news, our cousins from Munich and also those from Lyon will be joining us.
Еще одна хорошая новость : наш кузен из Мюнхена и тот, что живет в Лионе, тоже будут там.
Then, it was Lyon.
Потом я подумала про Леон.
My father was a doctor in Lyon.
Отец был врачом в Леоне.
Remember that winter ten years ago, when we stayed with Father in Lyon?
Помнишь ту зиму 10 лет назад, когда мы были с отцом в Лионе?
She ran one of the most expensive houses in Lyon.
В свое время - хозяйка одного дорогого заведения Лионе.
In my absence and after Félix's arrest, Mathilde had moved down to Lyon. She proved herself a first-rate organizer.
После ареста Феликса Матильда перебралась из Парижа в Лион и проявила себя прекрасным организатором.
She spent days studying the layout of the Lyon military medical school, now Gestapo HQ.
День за днем целыми часами изучала она план военно-медицинской школы, где разместилось гестапо,
I don't understand. Why Lyon and not Paris?
Потому, что я думаю, что так лучше.
I could write him and tell him that I'm in Lyon.
Нам надо быть осторожными.
Let's get out of Lyon and head for Switzerland. And how?
Надо уехать из Лиона и попасть в Швейцарию.
We would like to thank Mr Louis Pradel, Mayor of Lyon, and the municipal and prefectorial authorities for facilitating the shooting of this feature, entirely filmed in Lyon.
Фильм полностью снят в Лионе. Выражаем благодарность мэру Лиона Луи Праделю, городским властям и префектуре за помощь в проведении съёмок.
There were a good thousand of them from Lyon.
Там собралась огромная толпа лионцев.
Do not leave Lyon.
Не уезжайте из Лиона.
- Especially in Lyon.
- Особенно в Лионе!
The young killers from Lyon are still are on the run.
Молодые убийцы из Лиона по-прежнему в бегах.
Hello, is this Lyon? Yes, he is.
Алло, это Лион?
You have Lyon.
Вам звонят из Лиона.
It was almost the 15th of August, the feast of the Assumption of the Virgin, the patron saint of Lyon.
Приближалось пятнадцатое августа, праздник Девы Марии - покровительницы Лиона.
"'Serious train wreck in Lyon, 80 victims. "'
Серьезная железнодорожная катастрофа под Лионом, 80 жертв.
We're here. The Gare de Lyon.
Мы здесь, на Лионском вокзале.
What? The metro stop is the Gare de Lyon.
Лионский вокзал - это и есть метро.
Lyon.
Лион.
He's not in Lyon?
Он не в Лионе?
She's a prisoner in this house on Rue De Lyon.
Они держат ее в заброшенном доме на улице Лион.
Tell me about the house on Rue De Lyon.
У тебя есть информация о заброшенном доме на улице де Лион?
Jordan on the level now, what the hell do you care about those quarters on the Rue De Lyon?
С чего ты вдруг заговорил об этом притоне?
- Come on in, Lyon.
Заходи, Лион.
Mr. D. was going to Lyon, and he agreed to mail this.
Мсье Дэ поехал в Лион и любезно согласился опустить в почтовый ящик это письмо.
I bet you're from Lyon.
Спорю, вы из Лиона...
Not long after my arrival in Lyon Don Blas de Vela was asassinated in the abbey by his own followers.
Только я приехал в Лион Дона Блаз выгнали из монастыря его же последователи.
Is this the Sofitel in Lyon?
Это Софитель в Лионе? Добрый вечер.
SEEMS WE'RE NOT GOING BACK TO LYON THIS FALL.
Похоже, мы не вернёмся в Лион после каникул.
IT WAS BAD IN LYON. HERE, IT'S HOPELESS!
Ещё в Лионе вредничали, но здесь они распоясались до невозможности.
AT AN ART SHOW IN LYON A MONTH AGO.
- В Лионе, там была выставка месяц назад.
HE'LL COME TO PARIS, YOU'LL GO TO LYON.
Он будет приезжать в Париж, а жить будет в Лионе.
LYON TALENT AGENCY
Лионское театральное агентство
I think we'd better go to some city like Lyon.
Не понимаю. Почему Лион, а не Париж?
Flight to Lyon now boarding.
Пассажиры на Лион, пройдите на посадку.
"'The Paris-Lyon express derailed. 80 victims. "'
Так говорят все.
He must have slipped. - What makes you think that, Lyon?
Почему ты так думаешь?
The name Gillet is from Lyon.
Все Жийе из Лиона.