Marin tradutor Russo
268 parallel translation
Miss Marin here?
- Нет.
I couldn't be more interested, Miss Marin.
Меня это не волнует, мисс Марин.
- Good night, Miss Marin.
- Спокойной ночи, мисс Марин.
Your hostess, Miss Carlotta Marin.
Ваша хозяйка, Мисс Карлотта Марин.
- How do you do, Miss Marin?
- Как Ваши дела, мисс Марин?
Good night, Miss Marin.
Спокойной ночи Мисс Марин.
- Miss Marin still here?
- Мисс Марин еще здесь?
Well, to be perfectly honest with you, I'm Miss Carlotta Marin's husband.
Ну, чтобы быть абсолютно честным с Вами, я муж мисс Карлотты Марин.
- Upstairs, at a party at Carlotta Marin's.
- Наверху, на вечеринке у Карлотты Марин.
Was she a friend of Miss Marin's?
Она была подругой Мисс Марин?
- Miss Carlotta Marin, Lieutenant.
- Мисс Карлотта Марин.
- I recognize Miss Marin.
- Я узнал Вас, мисс Марин.
Mrs. Mullen being better known as Miss Carlotta Marin.
Миссис Маллен, больше известная, как мисс Карлотта Марин.
But it was only not to mention it to Miss Marin... who is a foolish gossip and a mischiefmaker.
Но я не хотел, чтобы об этом узнала мисс Марин... эта сплетница и интриганка
I didn't care to have Miss Marin make a scandalous story... out of an innocent, if possibly stupid, arrangement.
Я не хотел, чтобы мисс Марин состряпала скандальную историю... по невинному поводу, в, присущей ей, глупой аранжировке.
I thought you and Miss Marin were very good friends.
Я думал Вы и мисс Марин друзья.
- Glad to meet you, Mr. Marin.
- Рад был познакомиться, мистер Марин.
"Carlotta Marin's Husband Father's Girl's Child."
"Девушка родила ребенка мужу Карлотты Марин."
It's true nevertheless, Miss Marin.
И, тем не менее, это правда, мисс Марин
What sort of evidence, Miss Marin?
Какие доказательства, мисс Марин?
But that's not evidence, Miss Marin.
Но это еще не доказательство, мисс Марин.
And are you prepared to swear to that statement, Miss Marin?
И Вы готовы поклясться в этом, мисс Марин?
And you're still willing to swear to that statement, Miss Marin?
Вы еще хотите поклясться в своем рассказе, мисс Марин?
How do you know he couldn't have, Miss Marin?
Откуда Вы знаете, что он не мог?
No, no, Miss Marin.
Нет, нет, мисс Марин.
What do you think of this, Miss Marin?
Что вы думаете об этом, мисс Марин?
[Bruce] How about that, Miss Marin?
[Брюс] Что скажете на это, мисс Марин
I got this in your kitchen this morning, Miss Marin.
Это я нашел на вашей кухне сегодня утром, мисс Марин.
Unfortunately, the fellow she fell in love with was Miss Carlotta Marin's husband.
К сожалению, парень в которого она влюбилась, оказался мужем мисс Карлотты Марин.
Marin bodyaga when this is over,... Went to my house for breakfast.
Марин, когда эта бодяга кончится,... поехали ко мне домой завтракать.
Marin...
Марин...
We haven't needed to use the chopper since that Marin County brush fire, sir.
Мы не использовали вертолет со времени лесных пожаров, сэр.
I have a kid in Marin, I know what it is.
У меня тоже в Мэрин есть ребёнок,.. ... я понимаю тебя.
Coach Marin, how bad does it look?
Тренер Мэрин, насколько все плохо?
I'll stay in Marin. We'll see each other when we absolutely need to.
Ты останешься жить у себя, я у себя, и мы будем встречаться по крайней необходимости.
All her life, Charlotte had imagined doing exactly that with someone exactly like Marin.
Всю жизнь Шарлотта мечтала сделать именно это именно с таким как Мартин.
It was clear to Charlotte that Marin wasn't going to take her side now or ever.
Мартин никогда не станет на сторону Шарлотты, даже после рождения 3 или 4 детей, и она это поняла.
You'll keep your place in the city. I'll stay in Marin. We'll see each other when we absolutely need to.
Ты останешься жить у себя, я у себя, и мы будем встречаться по крайней необходимости.
I am Marin.
Я - Марин.
Marin?
Марин?
I have recently learned that Marin has been involved in a group seeking to undermine the Olesian Government.
Я недавно узнал, что Марин была вовлечена в группу, стремящуюся подорвать Олезианское правительство.
If there has been any hindrance at all, it was because of Marin.
Если и была какая-то помеха, то только из-за Марин. Что с ней будет теперь?
Well, uh, he's up in Marin County, showing a house.
Он в Марин Каунти, показывает дом.
That's Marin County, right?
Это Марин Каунти, да?
We could call the Marin County D.A....
Мы можем позвонить окружному прокурору Марин Каунти....
Marin County Court House. 10 : 00 am.
Суд округа Марин. 10 : 00 утра.
Napa, Solano, Contra Costa, Alameda, Marin, and San Mateo.
Напа, Солано, Контра Коста, Аламеда, Марин и Сан-Матэо... 2 недели спустя
Nice big mansion in Marin.
Шикарный особняк в районе марин.
I'm Marin Healey.
Я Мартин.
Strange? Marin, that's not nice.
Брат...
Marin!
Марин!