Materials tradutor Russo
1,152 parallel translation
The Pentagon has recently been declassifying old materials,... they ran across a number of file boxes that dealt with the old experiments. They sent them to us.
Пентагон рассекретил старые материалы, они нашли несколько коробок с записями старых экспериментов и послали их нам.
- You see, Mr. Dean, we have reason to believe that Mr. Zavitz may have passed sensitive materials to you.
- Видите ли, мистер Дин, у нас имеются основания полагать, что вам передали важные материалы.
What kind of materials?
Какие материалы?
We spent the rest of that night rounding up materials and packing the car.
Остаток ночи мы собирали вещи и паковали машину.
It's complex, but I believe I have all the necessary materials.
Это сложно, но у меня есть всё необходимое.
- Sort of. I need those materials.
Мне нужны эти материалы.
Deck 8, Section 4, Cargo Bay 2- - used for the storage of spare components and surplus materials.
Палуба 8, секция 4, грузовой отсек 2 - используется для хранения запчастей и дополнительных материалов.
My activators spirit these materials to combine within the cells of the tare root.
Мои активаторы заставляют эти материалы соединяться внутри клеток корнеплода.
... the United States military hereby confiscates all materials stolen by Iraq from the state of Kuwait.
По условиям договора о прекращении огня от 3 марта армия Соединенных Штатов имеет право конфисковать всё, награбленное Ираком в государстве Кувейт.
Mr. Holtzman okayed the production of Mooby Dolls from materials he knew to be toxic and unsafe because it was, survey says less costly.
ј'ольсман санкционировал производство ћуби из заведомо токсичньх материалов. ƒл € экономии средств, € кобь. якобь.
Well, we may not be at the forefront of aerodynamical mechanics, Mr. emperor, but I'm sure my men can rustle up an air filter from available materials.
Хоть мы и не впереди прогресса в области аэродинамики, но я уверен,... что мои люди могут собрать фильтр из подручных материалов. Что скажешь, Джим?
Ladies and gentlemen due to Mr. Clifton's vocal constraints, out of respect for him he asks you to please extinguish your smoking materials your cigars and cigarettes, please.
Дамы и господа из уважения к м-ру Клифтону, ради его связок от него поступила просьба затушить сигары и сигареты.
We will act without emotion spread from this place secure raw materials to increase our numbers geometrically.
мы будем действовать без эмоций и распространимся отсюда захватим ресурсы, чтобы увеличить наше число в геометрической пропорции.
This unit has exciting materials.
А эта секции из уникальных материалов.
We had the materials we needed, but not enough money.
У нас были необходимые материалы, но не было денег.
The contractor used substandard materials, the greedy bastard.
Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит.
Stand by for contaminated materials transfer.
Приготовьтесь к перевозке заражённого материала.
Right now, I just need to know what materials make up the reactor casing.
Сейчас мне просто нужно знать из каких материалов сделана оболочка реактора.
At this time, please extinguish all smoking materials for the captain has turned on the "No Smoking" sign.
Пожалуйста, потушите все дымящиеся материалы потому что капитан включил знак "Не курить".
S? O the places where I order typically paints and painting materials.
Это там, где продают краски, холсты и...
OK, look. The way Sam explained this to me, the bugs use whatever raw materials are around to replicate.
Сэм объяснила мне,... что жуки используют любые материалы, чтобы воспроизводиться.
They're only as resilient as the raw materials they're made of.
Их прочность определяется материалами, из которых они состоят.
Made in Japan from the best materials.
Сделано в Японии из лучших материалов.
He's got the papers you wrote and materials you sent.
У него есть документы, которые ты пишешь и материалы, которые ты ему посылаешь.
I assume the hazardous materials or chemicals which caused this must have been medical.
Я предполагаю, опасные материалы или химикаты которые вызвали это, должно быть, были медицинскими.
Get all materials before we roll out.
Соберите всё необходимое до отхода.
Please remove all medical waste materials and dispose of materials in waste containers.
Просьба убирать за собой использованные материалы... и складывать их в мусорные контейнеры.
All research materials pertaining to Dr. Sid's wave theory are to be confiscated.
Все научные материалы, относящиеся к теории волн доктора Сида должны быть конфискованы.
We'd like permission to scrounge around for surplus materials.
Мы хотели воспользоваться излишками материалов.
Thrown it together with the means and materials at hand
Чем быстрей, тем лучше. Куда угодно и во что угодно.
Construction Materials - red tape
Материалы - красная лента.
I found materials on the cut.
Все начали называть меня Питоном.
So... how many knives in Vegas come into contact with both those materials?
То есть, он так и не вернулся?
This is a one-time freelance job and I use my own materials.
Это одноразовая подработка. Я буду использовать свои компоненты.
Time, materials.
- Время, материалы...
Miss Steiner is under suspicion of bringing a bag containing sensitive materials into the country.
Мисс Стайнер подозревается в том, что провезла в страну сумку, содержавшую небезопасные материалы.
Miss Steiner, you are under suspicion of illegally bringing sensitive materials
Мисс Стайнер, вы под подозрением нелегального ввоза небезопасных материалов в страну.
I read about how humans associate certain materials with their birth month.
Я читал о том, что люди ассоциируют определенный материал с месяцем своего рождения.
And you ordered the materials online?
И ты заказал все материалы через Интернет?
No, I don't deal with materials.
Нет, я не работал с материалами.
He authorized the shipment of hazardous materials to Southside Salvage.
Он был бухгалтером... который разрешил отгрузку опасных материалов... на Южном Утильсырье.
Was anyone else exposed to the materials that made you sick?
Был ли ещё кто-то, кто трогал то, из-за чего вы заболели?
Study materials need to go under our desk... as my minions pass out the test booklets.
учебный материал надо положить под стол... поскольку мои фавориты передают буклеты экзамена.
We have the materials.
У нас есть материалы и люди.
Research materials.
Материалов исследования.
Groceries were raw materials The lungs were power plants - the digestive system was agencies and shops - the breathing pipes were power lines, the veins were streets - the inhabitants were cells, the mouth was a harbor and the tongue a glaring red runway.
Сырьём была бакалея, легкими - электростанции пищеварительной системой были агентства и магазины, дыхательными путями – линии электропередач, венами - улицы, обитатели – живыми клетками, ртом – гавань, а языком – ослепительно – красная взлетно – посадочная полоса.
Judging from the sea bed's abnormal magnetic materials and from the analyzation of devolved plankton DNA around the area...
Судя по аномальным магнитным материалам со дна
I've got better reference materials for your demon at home.
Знаешь, у меня лучшие справочные материалы на этого демона дома.
During the break I'll supply you with a list of essential reading and viewing materials.
Во время перерыва я дам тебе список материалов для обязательного чтения и просмотра.
I told the leasing company to take away some equipment and cancelled orders for materials.
Я сказал лизинговая компания забрать какое-то оборудование и отменил заказы на материалы.
You need any party materials?
Тебе ничего не надо для настроения?