English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ M ] / Maybe i'm not

Maybe i'm not tradutor Russo

1,058 parallel translation
Maybe I'm not getting enough... estrogen.
Может, мне не хватает эстрогена.
I'm not going to kid you, it's going to be rough maybe worse than that.
Я не хочу вас обманывать, посадка будет тяжёлой, если не сказать больше.
Maybe they can identify me, but I'm not sure.
Чан, наверное, рассказал им историю, но у него нет доказательств, и они вряд ли ему поверили.
- Maybe in Tel Aviv, but I'm not sure. Where?
Где?
No, I'm not the king. Maybe I was gonna be, but that was a long time ago.
Я должен был стать королем, но это было очень давно.
I'm not losing anything. Except maybe some extra baggage around here.
О, нет, Я всё сдерживаю... хотя, может, и исключая некоторый лишний багаж.
Well, I'm not much of a collector, but maybe if I get a bigger footlocker.
Из них и так получатся солдаты! Ваш экзамен им не нужен. Вы ошибаетесь, Том.
Maybe I'm not.
Возможно я нет.
Maybe I'm not understanding the question.
Возможно, я не понимаю вопрос.
Or hey, maybe I'm not even here.
А возможно... меня и нет вовсе.
Okay. Maybe now I'm not okay with it not being okay.
Ну а теперь и я, может, возражаю, против того, чтобы ты возражала.
You see, chubby, you're not only fired from this institution, but I'm going to make sure you never get hired by any other college in the state, the country, the world, maybe even the universe.
Вы не только остались без работы, но я сделаю так, чтобы вас не принимали на работу ни в одном штате, ни во всем мире, ни во всей Вселенной.
Maybe not, but that doesn't mean I'm going to stay in bed all day.
Возможно, но это не значит, что я проведу в постели весь день.
I'm not sure. Maybe I'm just being paranoid.
Я не уверен... может, я просто слишком мнительный.
Maybe I'm not ready.
Может, я не готов?
I'm feeling like maybe I'm not supposed to make it.
Чyвcтвyю, чтo мнe нe cуждeнo выжить.
Well, maybe I'm old-fashioned, but I believe... a woman should love a man for what he is, and not for what she wants him to be.
Хорошо, возможно я старомоден, но я верю что... женщина должна любить мужчину таким, какой он есть а не, таким, каким она хочет, чтобы он был.
Maybe I'm not leaving. Maybe I'm going home.
Может быть, я не стащить.
And, um... anxious for her opinion of you and, uh... maybe a little bit worried that I'm not quite clever enough for you, and that you might want a girlfriend who's more than just a secretary.
уммм... что бы она сказала о тебе эээ... и что ты захочешь подружку поинтереснее секретарши.
Damn, maybe I'm not doing so good after all.
Черт, наверное, мне нехорошо.
Because if there were a God, then maybe somebody would sit in that chair and not assume I'm an idiot.
Потому что, если бы бог существовал, кто-то бы сидел в этом кресле и не считал бы меня идиотом.
- I'm not very proud of this but maybe I was a little dazzled by the circle you travel in.
- Я этим не горжусь но возможно я слегка увлёкся окружением, в котором ты вращаешься.
Then maybe you should get a second opinion... because I'm not buying your story.
Тогда у Вас должно быть ещё одно объяснение, потому что я не верю в Вашу историю.
Maybe I have lost my mind, but whoever I am, I'm still me and I'm not a killer.
Может, я и потерял разум, но я кто угодно, но не убийца.
A viable diversion from what might have been... a genuine, meaningful, maybe even more so... threatening connection between you two. I'm not gonna pretend I wasn't up for it, too.
От уникальных, значительных, может быть, даже опасных отношений.
I'm talking about a form of desperation. You are maybe not familiar with it.
Я говорю о таком отчаянии, с которым ты, возможно не знакома.
Maybe I'm not OK with it.
Меня не все устраивает!
Born, raised, and died on a ship Maybe I'm not registered there
.. Родился, жил и умер на судне. Может, я у вас не значусь?
Maybe I'm not in your heaven after all, girl!
Может, я вовсе не в твоём раю, девочка!
Maybe we could find out if there's a reason for all of this- - why she's not with Mike tonight... and after four years, I'm still here with this letter.
Может быть есть тому какое-либо объяснение- - Что сегодня вечером она не с Майком... и спустя четыре годя, Я всё еще здесь, с письмом.
I'm like you, maybe, but not completely.
Может быть и похож, но не совсем.
Maybe I'm not the best lawyer but I've always felt like the fairest one here.
Может, я не лучший юрист но я всегда чувствовала, что я одна из самых привлекательных женщин здесь.
Well, maybe that's because I'm not getting my job back.
Что ж, возможно это потому, что я её не получил.
Maybe I'm not perfect.
- Может я не идеальна.
You know, Doctor, I'm starting to think that maybe, just maybe you're not really paying attention to- -
Знаете, доктор, я начинаю думать, что возможно, всего лишь возможно, вы на самом деле не обращаете внимания на...
Maybe they finally realise that I'm not a Founder.
Может быть они наконец осознали что я не Основатель.
Maybe I'm not quite awake, but it looks like its over 100 kilometers wide.
Возможно, я не совсем проснулась, но похоже, оно шириной больше 100 километров.
Maybe we can make the repairs, maybe we can't, but I'm not leaving you down here alone.
Может быть, мы сможем отремонтировать, может - и нет, но я не оставлю тебя здесь одного.
Maybe that's friendship but I'm American, and I was not that kind of a friend.
Может, в этом и есть дружба, но я - американка, и я не была таким другом.
Maybe the fish sandwich. I'm not sure.
И сэндвич с рыбой, кажется.
I don't know if you can, but since I'm not going with anybody, I thought that maybe- -
Я не знаю, если ты сможешь, а то я ни с кем не иду, я подумала может быть ты...
Maybe I'm just not good with girls, period.
Может я просто не гожусь мутить с девчонками.
Maybe they're right after all, Maybe I'm not up to this.
Возможно они правы, в конце концов. У меня не получается опекать её.
Maybe, maybe not. I'm ready to risk it.
А может быть, и нет.
A-and I'm suddenly thinking that maybe he's not even a phenomenal lover.
И я вдруг подумала, что, может он не такой уж и замечательный любовник?
Maybe I'm not just some doormat person.
Может, я не просто коврик для вытирания ног.
Well, it's about an attraction that I thought was over, and now I'm beginning to think maybe it's not.
Оно о влечении, которое я вроде бы преодолела но теперь начинаю думать, что нет.
Maybe I'm not smart enough, but I'm doing the best that I can.
Может, я не такой умный, как остальные, но я делаю все, что в моих силах.
Maybe, but I'm not unemployed.
Может быть, но не безработный.
Maybe I'm not making myself clear.
- Может я неправильно дала понять...
Maybe I'm not the perfect officer anymore.
Возможно, я больше не безупречный офицер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]