English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ M ] / Meatloaf

Meatloaf tradutor Russo

214 parallel translation
There's meatloaf and peanut butter...
Да с мясным рулетом и арахисовым маслом...
You can put it in a soup or make a meatloaf, as you wish.
Хочешь ты его в суп, а хочешь из него отбивную.
She'll make meatloaf.
Она приготовит мясной рулет.
- A nice, rich, ground-pork meatloaf with mozzarella cheese center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks with Roquefort dressing. Could you just die?
- Аппетитый, сочный свиной рулет с начинкой из мацареллы, с розами пюре, плавающего в соусе морковью в масле, салат из авокадо, разукрашенный рокфором просто умереть...
No, sir, that's meatloaf.
Нет, сэр. А это мясной рулет.
I've never had meatloaf this good.
Никогда не пробовал такой бифштекс.
- Yeah, who'd possibly be late on meatloaf night?
- Как это он задерживается на свою любимую отбивную?
- I recommend the meatloaf.
- Я рекомендую мясной рулет.
Smells like burnt meatloaf.
Тут подгорелым мясом пахнет.
Um... camel boogers, dried roadkill, and my dad's meatloaf.
А-а... верблюжьи козявки, сушеный трупняк, и приготовленную папой еду.
Like a guy who tells you that the King of Sweden is using his penis as a radio transmitter to send anti-Semitic lesbian meatloaf recipes to Soupy Sales and Marvin Hamlish.
Кого-то вроде парня который скажет вам что король Швеции использует свой пенис в качестве радиопередатчика чтобы слать анти-семитски лесбийские рецепты мясного рулета Супи Сэйлзу ( амер.актёр ) и Марвину Хэмлишу ( амер.композитор ).
Your meatloaf is mushy, your salmon croquettes are oily and your eggplant parmigiana is a disgrace to this house!
Твое рубленое мясо как каша, лососевые фрикадельки слишком жирные a твой баклажан с сыром - позор этого дома!
While I get my diamonds, you and "meatloaf" retrieve my wife.
Я заберу свои алмазы, а ты с громилой - мою жену.
This is Debra's meatloaf.
Это - мясной рулет Дебры.
Why is he here £ ¬ eating my meatloaf?
Почему он здесь ест мой мясной рулет?
With drinks, she's serving cocktail franks. For appetisers, we're having a sausage medley, and for the main course, there's a choice of meatloaf or meatballs.
К напиткам подадут мини-сосиски на закуску будут колбасные тарелки а главное блюдо - тефтели или мясной рулет на выбор.
I'II bring you over a meatloaf tomorrow.
Я принесу вам мясной рулет завтра.
- Is meatloaf okay?
- Мясной рулет, ладно?
Debra's meatloaf.
Мясной рулет Дебры.
For entrees, I have swordfish meatloaf with onion marmalade.
Из вторых блюд - рыба-меч в луковом желе.
My mother's cooking her meatloaf and mashed potatoes tonight.
Моя мама приготовит мясной рулет и пюре сегодня вечером.
You wanna wait for meatloaf and mashed potatoes, wait.
Хочешь дождаться мясного рулета и пюре, жди.
What do you know about making meatloaf and mashed potatoes?
Что думаешь по поводу того, чтобы приготовить мясные рулеты и пюре?
Your meatloaf sandwich, sir.
Ваш сэндвич с мясным паштетом, сэр.
And a few days after that, we have meatloaf.
И спустя несколько дней мы едим мясной рулет.
I'll make us something to eat, canned meatloaf, grapefruit segments.
Я сделаю нам что-нибудь поесть, Тут отличные консервы, мясной рулет, грейпфрут.
Every Friday you clean your trumpet and prepare meatloaf for Nazis.
Каждую пятницу, ты чистишь свою трубу и готовишь мясной рулет нацистам.
Well, I'll tell you what, I intend to get to the bottom of this meatloaf and then you and me will figure out this whole shooting deal, okay?
Вот что я скажу, сейчас я съем весь этот мясной пирог а потом мьI разберемся, кто и зачем стрелял, ладно?
Who you callin'pork chop, meatloaf?
Кого ты назвал слабаком? - Мясной рулет.
Meatloaf?
- Мясной рулет?
Why do you call it "meatloaf"?
Почему же тогда котлета?
I thought you liked the meatless meatloaf.
А я думала тебе нравятся эти котлеты без мяса.
HAVEN'T YOU EVER HEARD OF MEATLOAF?
Вы что, никогда про бифштексы не слышали?
- I'm not hungry for meatloaf.
- Я не хочу мясо.
One pink plate, one meatloaf.
Одно "розовое блюдо", один мясной рулет.
So who in the fuck had the meatloaf?
А кто же, блять, хотел мясной рулет?
Meatloaf!
Мясной рулет!
Aww man, this smells like meatloaf. Again? !
О, блин, пахнет мясным рулетом.
Can we get some meatloaf?
Принеси-ка нам пирог с мясом!
I will have some meatloaf. Let's have some meatloaf.
Ты знаешь, я, пожалуй, поем этого пирога с мясом!
The meatloaf!
Эй, мам! Пирог с мясом!
The meatloaf!
Пирог с мясом!
Ma, the meatloaf!
Мам! Пирог с мясом!
Can we get some meatloaf?
Эй, мам! Принеси-ка нам ветчины!
I will have some meatloaf.
А знаешь, что?
Let's have some meatloaf.
Я не откажусь от ветчины!
We want it now! The meatloaf!
Мы проголодались!
Ma, the meatloaf!
Мама! Ветчина!
Tonight's meatloaf night.
Сегодня вечер мясных рулетов.
And not just because it's meatloaf night.
Учтите, это не из-за пикника
The meatloaf!
Неси ветчину!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]