Meatlug tradutor Russo
159 parallel translation
Ready, Meatlug? Here we go!
Готова, Мяснуша?
Meatlug especially.
Мяснуша особенно.
Every night before I went to sleep, meatlug would lick my feet.
Каждую ночь перед тем как я засну, Мяснуша лизала мои стопы.
Okay, Meatlug.
Хорошо, Мяснуша!
Can you not tell the others that Meatlug broke the trees?
Можешь не рассказывать никому, что Мяснуша сломала деревья?
♪ Sleep, little Meatlug in your bed ♪ ♪ where yummy little boulders dance in your head ♪
Усни-усни, Мяснуша в кроватке, где вку-усные камешки играют в прятки...
Oh, Meatlug.
Ох, Мяснуша.
- Well, what's the wingspan of Meatlug?
Что ж, какой размах крыльев у Мяснуши?
I just think landing in a wild-dragon nesting ground is really going to freak Meatlug out.
Я просто думаю, что высадка в районе гнездования диких драконов крайне шокирует Мяснушу.
- That's it, Meatlug! - Yeah!
- Вот так-то, Мяснуша!
If you must know, I have been crafting some rudimentary hand signals for Meatlug just in case we get separated, and they seem to have been well-received.
Если хочешь знать, я передал некоторые рудиментарные сигналы руки Тефтеле в тот момент, когда нас разделили и похоже, он всё хорошо понял.
Meatlug, hug.
Тефтеля, обнимашки.
It's okay, Meatlug.
Всё хорошо, Тефтелька.
Meatlug, oh!
Тефтелька!
Oh, I missed you, Meatlug.
Я так скучал по тебе, Тефтелька!
What a glorious day, Meatlug.
Что за замечательный день, Тефтеля.
♪ There once was a dragon named Meatlug ♪
Однажды жил дракон по имени Тефтеля
Aw, Meatlug. Look at the baby.
Тефтеля, посмотри на ребенка.
Meatlug and I will circle back And patrol the cliffs,
Мяснуша и я вернемся назад, и будем патрулировать скалы.
Could you help meatlug?
Ты не поможешь Мяснуше?
Feel it. I made it out of that strange lava Meatlug left in my shop.
Я сделал его из странной лавы, которую Мяснуша оставила в моей мастерской.
The whole town has heard about meatlug's gronckle iron,
Весь город уже слышал про Железо Громмеля.
Meatlug and I are pretty busy.
Мяснуша и я довольно заняты.
Tell me. - Meatlug was very emotional that day.
Мяснуша была очень эмоциональной в тот день.
Meatlug ate so many different rocks.
Мяснуша ела много разных камней.
Meatlug, no!
Мяснуша, нет!
- Meatlug, come back!
Вернись, Мяснуша!
- Hiccup, you have to help meatlug.
Иккинг, ты можешь помочь с Мяснушей.
- Meatlug, come to daddy!
Мяснуша, иди к папочке!
[sighs] meatlug.
Мяснуша.
That's why I made meatlug these fetching pair of earrings.
Поэтому я сделал для Мяснуши пару серёжек.
- Bye, Meatlug. No midnight snacks, okay?
Пока, Мяснуша.
I should have just stayed in my nice, warm bed this morning, Meatlug peacefully licking my toes.
Нужно было оставаться в моей уютной, тёплой постели этим утром, пока Мяснуша облизывала мои пальцы.
Fishlegs, Meatlug, you're going to help me figure out - what happened inside that well.
Рыбьеног, Мяснуша, вы поможете мне разобраться, что случилось с колодцем.
- Um, you may not know this, but Meatlug and I don't do well in tight spaces.
Ты, наверное, не знаешь, но мы с Мяснушей не любим замкнутое пространство.
Okay, uh... steady, Meatlug.
Ладно... Спокойнее, Мяснуша.
Slower, Meatlug.
Медленнее, Мяснуша.
If I wanted a slow, lazy dragon, I'd take Meatlug from Fishlegs.
Если бы мне нужен был медлительный и ленивый дракон, я бы взял Мяснушу Рыбьенога.
Don't let her get you down, Meatlug.
Не позволяй ей обижать себя, Мяснуша.
[Meatlug chomps] How can you eat at a time like this?
Как ты можешь есть в такое время?
Meatlug, you're a genius!
Мяснуша, ты гений!
Toothless, Stormfly, Meatlug... it's time to do a little emergency landscaping.
Беззубик, Штормовица, Мяснуша... Время для чрезвычайной смены ландшафта.
That a girl, Meatlug!
Вот так, Мяснуша!
We're going to knit you a matching blanket when we get home, Meatlug.
Мы свяжем тебе такое же одеяло, когда вернемся домой, Мяснуша.
A veritable smorgasbord Of fine mineral deposits for meatlug.
Настоящий шведский стол из месторождений полезных ископаемых для Мяснуши.
Meatlug and I are on the case.
Мяснуша и я в деле.
Meatlug!
Мяснуша!
- [growls] - meatlug, dive!
Мяснуша, рывок!
Okay, Meatlug.
Хорошо, Мяснуша, здесь достаточно камней, если ты проголодаешься.
[feather rustling ] [ meatlug belches] Huh. - What am I supposed to do
Что мне делать с ними, Рыбьеног?
- [shouting] - Daddy's coming, meatlug.
Папочка идёт, Мяснуша.