English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ M ] / Microwave

Microwave tradutor Russo

715 parallel translation
Electromagnifiers, computers, memory banks... ultraviolet, supersonic microwave machines. They buy you a half-million pound lab and stick you in it... with a bunch of birds wearing skirts just long enough... to cover their parking meters... and what do you come up with?
У вас есть супер-друпер-нукер-пупер-юпер спектрально-волновые машины а также лаборатория за полтора миллиона фунтов с отдельной парковкой и автоматом по продаже кофе, а вы предоставляете такую скупую информацию.
The computer center houses 100,000 sensors and tools Long-distance communication, includes all modes of transmittal, microwave, laser, TV networks, data transmission, satellite, worldwide.
" нформационный центр... содержит более 100 000 датчиков и устройств дальней св € зи, включа € всевозможные электронные средства микроволны, лазер, телевидение, передача данных через спутник по всему миру.
- Since when? I'm savin'for one of those new microwave ovens I've been readin'about.
...... Коплю на микроволновку, как везде пишут...
There, it's transmitted by a set of microwave relay towers to a computer at the Jet Propulsion Laboratory and there it is processed.
Там по радиорелейной линии она передается на компьютер в Лабораторию реактивного движения, и уже там происходит обработка.
.All that microwave stuff affects my oven.
- Все эти микроволновые штуки воздействуют на мою духовку.
A giant microwave oven.
Гигантская микроволновка.
Stu, let's send a microwave oven out to Chet.
- Стью, давай отправим Чету микроволновку.
I said that the man who in 1971 looked into the future and saw that it was named microwave technology, the man who applied Japanese management principles while others kowtowed to the unions, the man who saw the Ma Bell break-up coming from miles away,
Человек, который в 1971-м заглянул в будущее и понял, что она связано с микроволновыми технологиями, человек, начавший применять принципы японских компаний, пока все остальные возились с профсоюзами. Человек, который почувствовал, что произойдет распад "Белл".
Dear Lord, thank you for this microwave bounty, even though we don't deserve it.
Господи Боже мой, благодарю тебя за то, что есть на этом столе даже, если мы и не заслуживаем этого.
You know, till they could put out a cigar at 200 feet and I'd come home every night and we'd have an apartment with a microwave oven.
Будy yчить иx, кaк пoтушить cигapeту c paccтoяния 50 мeтpoв, и бyдy кaждый вeчep вoзвpaщaтьcя дoмoй, к тeбe, в нaшy мaлeнькую квapтиpy c нaшeй мaлeнькoй микpoвoлнoвкoй.
Like a giant microwave oven!
Подобно гигантской микроволновке!
Gotta get a microwave in here.
Здесь нужна микроволновка.
My microwave, my automatic steamer, my grill...
Микроволновка, пароварка, гриль...
Bart, look, over here on the microwave.
Барт, смотри, там на микроволновой печи.
- Well, the videotape showed... that the thief used the microwave oven at the Kwik-E-Mart.
- Ну, на видеопленке видно,... вор пользовался микроволновой печью.
Oh, it's got everything- - microwave, dish washer, big screen TV, deep fryer and, oh, see up there on the roof?
О, здесь есть все. Микроволновая печь, посудомойка, широкоэкранный ТВ, фритюрница. Видишь вон там, на крыше?
Dear Lord, Thank you for this microwave bounty, even though we don't deserve it.
Господи Боже мой, благодарю тебя за то, что есть на этом столе даже, если мы и не заслуживаем этого.
New microwave.
Новая микроволновка.
Microwave!
Микроволновка!
They're throwing metal utensils into the microwave! You can't do that!
Металлические предметы суют в микроволновку!
I put them in the microwave to dry.
Я положил их в микроволновку, чтобы высушить.
Are those microwave dinners good? - I don't know.
Вы не знаете, эти блюда для микроволновки вкусные?
If da Vinci was alive today, he'd be eating microwave sushi.
Если бы да Винчи был жив, он бы ел суши из микроволновки.
I left him stuff to microwave.
Оставила ему еду в микроволновке.
Isn't there anything faster than a microwave?
Есть что-нибудь быстрее микроволновки?
Would you boys like some milk and microwave s'mores?
Мальчики, хотите молока и зефир с крекерами из микроволновки?
Everyone to my place for squishies and microwave burritos.
Все ко мне за сладким и буррито.
- That's my microwave cookery class.
- Я на курсах кулинарии.
Fully equipped, big kitchen, water bed, microwave.
С кухней, водяным матрасом... радио, CD, микроволновкой.
He used the microwave as a detonator.
Это была бомба, осёл. Микроволновка сработала, как детонатор.
Microwave?
В микроволновке?
and I hear the commerce and rumors, exchange and envy, one hand or another, and I see all your little women swimming in a sea of makeup after making out with the microwave and the dishwasher and fantasizing that a combat soldier will conquer them from behind,
И я слышу всю эту торговлю и слухи, биржу и зависть, весь этот секонд хэнд, и вижу ваших маленьких женщин, плывущих в море косметики, после того, как они выключили свои микроволновки и посудомойки, намечтавшись о том, что какой-то боевой солдат захватит их, обойдя с фланга,
Five minutes in the microwave.
Пять минут в микроволновке.
Microwave.
Микроволновка.
- See you, Dad. - ( MICROWAVE ALARM BEEPS )
Пока, пап.
Products you could only imagine before- - the S.S. Microwave.
Товары, которые раньше вы могли только представить!
I'm here for Microwave Cookery.
Нет! Я пришел на занятия по кулинарии.
The Annihilator 2000 has the conveniences of a cellphone, fax and microwave oven.
Аннигилятор 2000 имеет встроенный мобильный телефон, микроволновую печь,
- Thought about a microwave?
- Не думали о микроволновке?
- [Microwave Dings] Muriel, did you steal this dress?
Мюриэл, ты украла эту одежду?
I'd really consider using a microwave.
В основном они просто подавлены.
I've got a bath and toilet in the same wee room and a washing machine on the premises and a microwave.
У меня комнатка с ванной и туалетом, стиральная машинка и микроволновка.
Do you know what a microwave is, Campbell?
Знаешь что такое микроволновка, Кэмпбелл?
You can't stick it in the microwave.
Да, в печку это не засунешь
I'll microwave it.
Я могу нагреть в микроволновой печке.
I walked into this house today where this junkie asshole just fried his baby in a microwave because he was crying too loud, so let me share that with you.
... Привет, родная. Знаешь что? Сегодня я был в доме, где наркоман зажарил в микроволновке свою дочь потому что слишком громко плакала.
Move around too much... could microwave your frontal lobe.
Немного двинешься... и твои мозги поджарятся.
Microwave them.
Поставь в микроволновку.
If you put a teddy bear in a microwave, nothing will happen.
Если положить плюшевого мишку в печь СВЧ, ничего не случится.
The next time you make microwave brownies,
Они не все тупые.
But I fixed the microwave.
Но я починил микроволновку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]