Modesto tradutor Russo
84 parallel translation
One night last week, three men stuck up a lunchroom in Modesto.
Ночью на прошлой неделе, трое мужчин ограбили закусочную в Модеста.
Who just married a wop vendor out near Modesto.
Она недавно вышла замуж за винодела итальянца.
[Message for Juan Modesto :]
Сообщение для Хуана Модесто :
You're not in Modesto anymore.
Ты теперь живёшь не в Калифорнии.
We're not around much. We're up in Modesto.
Мы здесь проездом, направляемся в Модесто.
Looking for the Modesto Bee from March.
Найди "Модесто Би" за март месяц.
I'm in Newark on the 12th, Modesto on the 13th... Oklahoma City on the 15th...
12-го я в Ньюарке, 13-го - в Модесто... 15-го - в Оклахома Сити...
Forty idiots from Modesto who had nothing better to do today than watch a pilot in order to get a free lunch claim they didn't like him?
Сорок идиотов из МодЕсто, которым нечем сегодня заняться, только посмотреть пилот ради халявной жрачки, его не оценили?
John's on the Modesto City Council.
Джон занимает должность в городском совете Модесто.
And the Modesto City Council. Those damages were pay padded.
Весь ущерб будет возмещен.
Modesto, California.
- Модесто, Калифорния.
And good morning Modesto... / Channel 172
С добрым утром, Модесто! На 172-м канале.
Fine, then I'll go back to Modesto and be with Derek.
- Ладно, тогда вернусь в Модесто и... буду с Дереком.
First stop : Modesto.
Первая остановка
Now I also called the Modesto PD, told them not to shoot at you.
Еще я связался с местными копами, чтоб в тебя не стреляли.
Good night... Modesto!
Проща-ай, Модесто!
/ Leaving Modesto Come Again
( Плачет )
Halfway to Modesto.
На полпути в Модесто.
- So... Long lost mom Is Sherry Greer of Modesto, California.
- Итак... давно потерянная мама - это Шерри Грир из Модесто, Калифорния.
Sherry's gone back to good ol'Modesto.
Шерри вернулась обратно в хорошее старое Модесто.
There she was again, back in Modesto.
Когда она снова вернулась в Модесто.
By getting him relocated to Modesto, California.
Переместив его в Модесто, штат Калифорния.
Remember the job you had in modesto?
Помнишь то дело в Модесто?
He's the manager of a semi-pro baseball team in Modesto.
Он тренер полупрофессиональной бейсбольной команды в Модесто.
This was lifted from a gas station security cam outside of my beautiful birthplace, Modesto, two days ago.
Это было заснято камерами наблюдения на автозаправке в Модесто, два дня назад.
Worked as a night guard in a construction business near modesto, and this is the guy who killed him- -
Работал ночным сторожем на стройплощадке рядом с Модесто. А это тот, кто его убил -
Then who would attack your auto parts truck outside of Modesto last night?
Тогда кто же напал на ваш грузовик в пригороде Модесто прошлой ночью?
Yeah, I just got transferred down here from Modesto.
- Только что перевели из Модесто.
You think the good Father has any idea what he's getting himself into moving down here from Modesto?
Как думаешь, этот священник хоть немного понимает, во что ввязался, когда перебрался сюда из Модесто?
The suspect visited Pacific Bank of Modesto and Fresno Savings and Loan a week before each was robbed.
Подозреваемый приходил в Пасифик Банк Модесто и в "Ссуды и сбережения Фресно" за неделю до того, как их ограбили.
He came personally recommended from the guy who runs The Warlock Conference up in Modesto.
Его лично порекомендовал парень, который проводит конференцию чародеев в Модесто.
Go to Modesto, check out old age homes.
Езжайте в Модесто, обойдите дома престарелых.
Yeah, she was born in Modesto.
Да, она родилась в Модесто.
He's been good to talk to Modesto.
Я поговорю серьезно с Модесто
we have come a very long way for a couple of Modesto rednecks, all right?
Мы сами добились многого как для пары колхозников из Модесто, понимаешь?
It's a women's prison near Modesto.
Это женская тюрьма недалеко от Модесто.
He will before we hit Modesto.
- Узнает прежде, чем мы доедем в Модесто.
I was going to say Modesto Nationals.
Я хотел сказать Модесто Нэшнлс.
Huck : - Leonard Francis Carnahan, born and raised in Modesto, California.
Леонард Френсис Карнахен, родился и вырос в Модесто, Калифорния.
I just feel like I didn't know what I was gonna do with him in Modesto.
Я просто не знала, что буду делать с ним в Модесто.
We won best apple fritter in Modesto for, like, ten years in a row, so...
У нас самый лучший яблочный фриттер в Модесто, десять лет подряд, так что...
Maybe I should just move to Modesto and become a bartender at the Brave Bull and start dating Mr. Lonely down there.
Может, мне нужно переехать в Модесто, и стать барменом в Brave Bull и начать встречаться с мистером Одиночество.
Mr. Skokie, this is Chuck Palmer with the City of Modesto Robbery / Homicide division.
Мистер Скоки. Это Чак Палмер Я по поводу ограбления или убийства в городе Модесто.
- People filled the Modesto city council meeting, many carrying signs... I'm meteorologist Stu Haines in the Kyww Weather Center.
Я Стью Хейнс, метеоролог из погодного центра KYWW.
Welcome to Modesto Airport.
Добро пожаловать в аэропорт Модесто.
Chuck Palmer, Modesto P.D.
Чак Палмер, полиция Модесто.
I'm Chuck Palmer with the Modesto Police Department.
Я Чак Палмер из Отдела полиции Модесто.
She was the runner-up for Miss, uh, Modesto six or seven years ago after Matt's service, right when they moved out here.
Она была Вице-Мисс Можесто 6 или 7 лет назад, когда они переехали сюда после службы Мэтта.
Mr. Skokie, this is Chuck Palmer with the city of Modesto Robbery / Homicide division.
Мистер Скоки, это Чак Палмер из отдела по ограблениям и убийствам города Модесто.
They lived here in Modesto.
Они жили здесь, в Модесто.
- Modesto.
- Модесто.