English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ M ] / Monster

Monster tradutor Russo

7,410 parallel translation
And not just your everyday, run-of-the-mill monster, but we're talking transformation here. Man into monster and back again.
И это не привычный заурядный монстр, речь идет о превращении человека в монстра и обратно.
All I'm saying is, it's a monster.
Всё, что я говорю - это монстр.
This guy- - who the manager just saw turn into a monster- - was wearing the clothes of one of our victims, which we did not notice at the time, because we thought we were looking for an animal.
Этот парень, которого управляющий только что видел превратившимся в монстра, носил одежду одной из наших жертв, что мы в тот момент не заметили, потому что считали, что ищем животное.
So, finally, he visits a gypsy, who tells him the only way to kill this monster is to stab it in its appendix with a lance made of green glass.
Наконец, он обращается к цыганке, которая говорит ему, что монстра может убить только удар в аппендикс копьем, вылитым из зеленого стекла.
In these old fairy tales, the monster must always be destroyed by some form of penetration- - a silver bullet, a wooden stake- - obviously, our ancestors were as obsessed with impotency as we are, eh?
В старых легендах монстра всегда уничтожали при помощи проникновения... серебряная пуля, осиновый кол... Очевидно, наши предки были одержимы импотенцией, как и мы, да?
So, he fashions a lance of green glass and stabs the monster in its appendix.
И вот, он отливает копье из зеленого стекла. и вонзает его в аппендикс монстра.
But as the monster is dying, the constable realizes he's been looking in the mirror.
Когда монстр начинает умирать, констебль понимает, что видит свое отражение в зеркале.
He was the monster all along, you see?
Все это время он был этим монстром.
What kind of a monster do you think I am?
За какого монстра ты меня принимаешь?
I'm no monster.
Я не монстр.
Monster!
Монстр!
I got a little taste of my old monster-hunting ways and then I downed the whole bottle.
Я испытал вкус старой охоты за монстрами, а потом оглушил всю бутылку.
It wasn't some monster running around, killing people and eating their flesh ; it was a normal human being.
Не было никакого разгуливающего монстра, убивающего людей... и поедающего их плоть, это был обычный человек.
I had to get away from that monster.
Я должна была уйти от этого монстра
It has a monster in it.
В нем есть монстр.
Oh, I wish Scully was here... see what a monster you've become.
Как бы я хотел, чтобы Скалли была здесь... чтобы увидеть, каким монстром ты стал.
Monster.
Монстр.
To capture Savage before he grows into the monster he becomes.
Для того, чтобы схватить Сэвиджа до того, как он превратится в монстра.
The last thing that my child saw in this world was that monster's face.
Последнее, что в этом мире видел мой ребёнок, было лицо монстра.
But she's a monster.
Но получился монстр. Прости меня.
What a monster.
Какой монстр!
And there's a monster in the wall?
И еще есть чудовище в стене?
- Yeah, this is the monster killer!
- Да, это убийца монстров!
We're looking for some stupid monster... but did you ever stop to think that maybe she's the monster?
Мы ищем какого-то дурацкого монстра, а ты никогда не думал, что может быть, она сама - монстр?
- Monster hunting. - Huh.
Охота на чудовищ.
"Monster hunting"?
"Охота на чудовищ"?
I'm the monster.
Это я - монстр.
No. No, El, you're not the monster.
Нет, нет, Оди, ты не монстр.
Will and Barbara, and that monster, they're this flea.
Уилл и Барбара, а так же это чудовище, они блоха.
I don't think that's the monster.
Не думаю, что это монстр.
That's a monster.
Это крупняк. Да.
He is a monster.
Он монстр.
A monster wouldn't agree to go to counseling.
Монстр не согласился бы пойти на консультацию к психологу.
- Fucking monster.
Чёртов монстр.
- He's not a monster.
– Он не монстр.
So your children are half monster.
Значит твои дети наполовину монстры.
You're a fucking monster.
- Вы сраное чудовище.
Well, don't be a monster, Chapman.
Ну же, не будь таким монстром, Чепмен.
How do I know that it wasn't the evil part of me that let this monster live?
Откуда мне знать, что это не злая часть меня, которая позволяет этому чудовищу жить?
It's a damn monster.
Чёртов монстр.
Happy birthday, Cookie Monster.
- С днём рождения, Куки Монстр!
I got something. You talking about Lucious Lyon, classic monster? This is what we're gonna do for the ASAs.
Вы говорили о классике Люциуса Лайона – вот что мы приготовили для ACA.
They were gonna get this monster no matter what, and you people lit the torches.
Они собирались достать это чудовище несмотря ни на что, и вы, люди, зажгли факелы.
They're just gonna see a monster that likes little boys.
Они просто увидят монстра, который любит маленьких мальчиков.
I won't let them make you their monster.
Я не позволю им сделать из вас монстра.
'Cause I sure as hell can't sleep anymore... is help you find the monster who did this to us.
Так как уверен, что больше не смогу спокойно спать... помочь найти того монстра, что сотворил с нами всё это.
- You want to know who the monster is?
- Хочешь знать, кто монстр?
I'm the monster.
Я монстр.
And then here comes the monster.
И тут заходит монстр.
Monster, "I'm your anger, man."
Монстр : "Я твой гнев".
You're the monster!
Это ты монстр!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]