English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ M ] / Mornin

Mornin tradutor Russo

424 parallel translation
And I can see in the mornin'.
и я вспоминаю старую...
The harvesters are comin'in the mornin'!
Завтра утром придут жнецы!
Top of the mornin to you.
Я была утром у Вас.
Well,... anyhow, we won't have to listen to'em in the mornin', rattling'the dishes and talkin'and laughin so loud and cheerful.
Ну хорошо, зато мы не просыпаемся от их криков по утрам.
- Good mornin', ma'am.
- Доброе утро, мадам.
- He took the stage this mornin'.
- На утреннем дилижансе.
Mornin'ma'am.
Доброе утро, мэм.
Good mornin'
С добрым утром.
Good mornin'to you
- Доброе утро всем вам!
Good mornin'Good mornin' It's great to stay up late
Доброе утро, доброе утро, Прекрасно просидеть допоздна
Good mornin'Good mornin'to you
- Доброе утро - Доброе утро всем вам!
So good mornin'Good mornin'
Так с добрым утром! С добрым утром!
Good mornin'Good mornin'to you
Доброе утро, доброе утро тебе
Good mornin'Good mornin' We've gabbed the whole night through
Доброе утро, доброе утро Мы проболтали всю ночь напролет
Good mornin'Good mornin'to you
Доброе утро, доброе утро всем вам!
In the mornin'In the mornin'
Утром, утром.
Good mornin'Good mornin'to you
- Доброе утро. - Доброе утро всем вам!
So say good mornin'
Так с добрым утром!
Good mornin'
С добрым утром!
Good mornin'to you
Good morning to you!
Good mornin'Good mornin' Don, keep your eyes riveted on my face.
Дон, смотри внимательно на мое лицо.
"Good mornin', Fiona!"
Доброе утро, Фиона!
" - Good mornin', Miss Fiona.
- Доброе утро, мисс Фиона.
- Good mornin', Mr. Beaton. "
- Доброе утро, мистер Битон.
- Good mornin', dearie. "
- Доброе утро, дорогая.
" - Good mornin', Fiona.
- Доброе утро, Фиона.
The mornin'dew is blinking'yonder
Утренняя роса сверкает вон там
"And on an early Wednesday mornin', right after midnight..." he went out to a hill beyond Brigadoon... and made his prayer to God.
И ранним утром в среду, сразу же после полуночи... он поднялся на холм за пределами Бригадуна... и помолился Богу.
For me it's like being carried on shadowy arms... up to a distant cloud... and there I float'til mornin'.
Для меня это - как будто ночь несет меня на руках... к самому дальнему облаку... и там я парю до утра.
Run ye men or ye will never see another mornin
Бегите, люди, или вы никогда не увидите завтра
They can find out in the mornin'.
Подождем до утра.
He'll be fine and fit in the mornin'.
Утром он будет в порядке.
The mornin'dew ls blinking'yonder
Утренняя роса Сверкает вон там
Mornin', Laurie.
Доброе утро, Лори.
Mornin', Marty.
Доброе, Марти.
Then one mornin'I hauled the bucket up out of the well and so help me, the bucket was full of rocks.
В одно прекрасное утро я наковырял там целое ведро камней. Ведро!
Well, I was this mornin'.
Ну, утром был из них.
He rode out of here early this mornin'.
Выехал сегодня рано утром.
Good mornin'.
- Доброе утро.
- Good mornin'.
- Доброе утро.
Ain't it a glorious day Right as a mornin'in May I feel like I could fly
Хочется птичкою стать, хочется защебетать, взлететь и полетать.
- Good mornin', George.
- Доброе утро, Джордж!
Good mornin', my good man.
Доброе утра, любезный!
And this mornin'I gets a message from'er.
А сегодня мне принесли от нее записку.
Good mornin'
- Доброе утро.
Good mornin'
- Доброе утро
Good mornin'
- Доброе утро!
Good mornin'Good mornin'to you Watch my mouth.
Смотри на мой рот.
Good mornin'Good mornin'to you Well, convincing?
Ну что, убеждает?
Gotta get an early start in the mornin'.
Подъем ранний, уходим утром.
Mornin', ladies.
Здравствуйте, дамы!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]