English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ M ] / My sweetheart

My sweetheart tradutor Russo

360 parallel translation
And then you can be my sweetheart again, dearie.
И тогда ты снова будешь моим любимчиком, дорогуша.
I'M GAZING AT MY SWEETHEART.
Я выглядываю своего возлюбленного.
"I guess you're my sweetheart, too."
"Я думаю, что люблю тебя".
- My dear nephew, you know the driver is my sweetheart.
Дорогой племянничек, ты ведь знаешь : извозчик - мой возлюбленный.
She stole my sweetheart!
Она украла у меня любимого!
But of course, my sweetheart.
Ну конечно, дорогой.
Forgive me, monsieur, I thought you were my sweetheart.
Простите, месье, мне на мгновение показалось, что вы мой любимый.
Oh, if my sweetheart kissed like that... I would never leave him out of my sight.
О, месье, если бы он так целовался, я бы не отпускала его ни на минуту.
My sweetheart.
- Мой любовник.
You're my sweetheart, you see?
Я люблю тебя, ты знаешь это?
- Good night, my sweetheart.
- Спокойной ночи, милая моя.
- My sweetheart!
- Дорогая...
- Where's my sweetheart?
А где же моя ненаглядная?
And you, my sweetheart, For dessert, Would you like a pudding?
А ты, прелесть моя, что хочешь на сладкое?
- Who's my sweetheart?
- Кто моя любимая?
"My sweetheart", she would say as she caressed me with her soft palm.
"Мой милый..." говорила она, и гладила своей нежной рукой.
No. My sweetheart's married.
Моя возлюбленная замужем.
My sweetheart. He is lovely!
Он мой маленький мальчик, которого папочка любит.
But you're my sweetheart. You do know that, don't you?
Но Александра Май любит больше всех, и он это наверняка знает.
He shouldn't have kiled my sweetheart!
- Пристрелите его. Отомстите ему за моих красавцев. - Вперед!
That's from my sweetheart.
В честь своей девчонки.
It was induced when, shortly before the war... I received a picture of my sweetheart.
Она возникла потому, что перед самым началом войны я получил от своей любимой фотографию.
My sweetheart in the castle knows everything.
У меня любимая в замке, и она всё знает.
My sweetheart will find a way, and you will get Kai back.
Моя любимая придумает как, и ты получишь Кая назад.
Only my sweetheart, that tiny and tender sparrow.
Только моя любимая, маленький нежный воробушек, трясогузка.
With my sweetheart's smile, summer is at its best
Когда моя возлюбленная улыбается, наступает лето.
My sweetheart's arms are like a bird's nest
Руки моей любимой - что птицы гнездо.
"Good-bye, my sweetheart Hello, Vietnam"
Прощай, моя любимая, Вьетнам, привет
- How's my sweetheart?
- Как моя любимица?
It isn't my sweetheart.
Она не моя любовница.
My sweetheart, deliver me from this agony!
Мой дорогой, выведи меня из этой агонии!
Oh, my sweetheart. - Oh! - Come and rob with us tomorrow.
Моя прелесть, пошли завтра с нами!
"Tomorrow's the day I get to see my sweetheart"
"Завтра я увижу свою возлюбленную"
My dearest, sweetheart Klara, I can't stand it any longer.
- Милая Клара, я так больше не могу.
Good evening, my little sweetheart.
Здравствуй, дорогая...
Meaning, from now on, I'm not going to let you out of my sight, sweetheart.
Что значит, что я с настоящего момента не отпущу тебя ни на шаг, дорогая.
Don't you worry about my mind, sweetheart.
Не беспокойся о моем рассудке, дорогой!
My little sweetheart!
Мой малыш!
My little sweetheart, you'Il recover very soon.
Мой малыш, ты выздоровеешь очень скоро.
OK. tell her I'm on my way up, sweetheart.
Скажи ей, что я иду.
My sweetheart! My angel!
- Золотце мое.
My little sweetheart... - Where is Ljupce?
- Где Люпче?
You don't want me to spend my whole time in Rome - worrying about you, do you, sweetheart?
Ты же не хочешь, чтобы я провела все свое время в Риме, беспокоясь за тебя.
Listen, my dear sweetheart.
Послушай, мой милый.
Sweetheart, my ass!
Посвисти, "девчонки"!
I want you to meet my new sweetheart.
Хочу тебя познакомить с новой любимицей.
This is my dreamboat, sweetheart
Это корабль моей мечты, дорогуша.
Sweetheart, excuse my absence, but I have good news.
Дорогуша, прости моё отсутсвие, но у меня хорошие новости.
And a glass of water, sweetheart. My socks are on fire.
И стакан воды, дорогая, мои носки горят огнём!
Oh, my special little guy has a sweetheart.
У моего малыша есть девушка.
Sweetheart Akulina my soul.
Милая Акулина, душа моя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]