Nanites tradutor Russo
168 parallel translation
- She has nanites in her blood?
- В ее крови наниты?
I want to know how far the nanites have spread.
Я хочу знать, насколько распространились эти наниты.
These nanites were created by Orbanians in an Orbanian laboratory 49 years ago.
Эти наниты были созданы Орбацами в Орбанских лабораториях 49 лет назад.
Urrones are given millions more nanites at birth because we are required to learn vast amounts of information quickly before neural pathways are established.
Урроны получают миллионы нанитов при рождении, потому что мы обязаны быстро усваивать большое количество информации... Это нужно делать на стадии развития до того, как образуется нервная система.
So... these nanites act as additional synapses? Yes.
Так... эти наниты действуют как дополнительные синапсы?
In the ceremony, an Urrone's nanites are removed, then distributed.
Это церемония, когда наниты Урронов удаляются, а затем перераспределяются.
It becomes part of their synaptic network, adding to nanites received previously.
Который становится частью их синоптической сети. И добавляется к полученным от предыдущих Авериумов.
- Yes, but they can't receive new nanites.
Да, но бывшие Урроны не могут принять новых нанитов.
Have you ever tried teaching them without nanites?
А вы когда-нибудь попробовали учить их без нанитов?
If the nanites have taken over the learning process and prevented normal brain development, then there's a chance their removal would make these children infant-like.
Если наниты подчинили себе процесс обучения, и не дают мозгу производить нормальное количество синапсов, тогда, вполне вероятно, их удаление вернет разум к уровню младенцев.
So once Merrin returns, she will have this Averium and her nanites will be removed?
Значит, как только Меррин вернется на Орбан, она пройдет через этот Авериум и её наниты удалят?
OK, why don't we just try asking Kalan not to harvest Merrin's nanites?
Почему просто не попросить Калана не забирать нанитов у Меррин?
If it were possible, I would give you one of my nanites, and then you would know that it's all right.
Если было бы возможно,... я бы дала вам одного из моих нанитов, и тогда вы бы поняли, что это хорошо.
- Like nanites, sir.
- Как наниты, сэр.
- Nanites. - Yes.
- Наниты.
Sonny, get the nanites.
Сонни, достань нанитов.
We need to open that dome to inject the nanites. They'll infect her entire system.
Нужно открыть вон тот купол, чтобы впрыснуть нанитов, которые уничтожать всю ее систему.
- We'd have to climb down 30 stories to inject the nanites directly into her brain.
- Тогда нужно будет как-нибудь спуститься на 30 этажей, чтобы впрыснуть нанитов прямо в ее мозг. А почему вы спрашиваете?
But I must apply the nanites!
Но я должен вколоть нанитов!
We should be able to halt the rapid-growth effects of the nanites.
Мымогли бы по крайней мере остановить эффект быстрого роста от нанитов.
Even if we halt the nanites'rapid-growth effect, you didn't isolate the gene with the Goa'uld genetic knowledge.
Даже если мы остановим эффект быстрого роста нанитов, Вы не изолировали ген с генетическим знанием Гоаулда.
- Nanites. Highly advanced robotics on a microscopic scale.
Высокая передовая робототехника микроскопического размера.
No, nanites are not a contagion.
Нет, наниты - это не инфекция.
Okay, look, the first thing we need to do is find out how the nanites are being distributed, right?
Значит так, первое, что мы должны сделать - это узнать, каким образом эти наниты распространились, верно?
You really think whoever designed these nanites applied for a patent?
Ты и правда думаешь, что тот, кто создал эти наниты, подал заявку на патент?
We still don't know how the nanites are spread.
Мы еще не знаем, каким образом наниты распространяются.
Nanites are meant to cure world hunger, attack cancer, create fuel.
Наниты должны были избавить мир от голода, победить рак, создать топливо.
Now, the nanites were delivered in the box in the form of a dust.
Итак, наниты были доставлены в коробке в виде пыли.
But since we don't have a long list of dead doctors, nurses, or mailmen, we're assuming the nanites were programmed somehow to only attack their targets.
Но учитывая, что у нас нет длинного списка погибших врачей, медсестер, или почтальонов, мы предполагаем, что наниты были запрограммированы на атаку конкретных целей.
I'm sorry- - is it the right to program nanites to kill scientists you don't like?
Я извиняюсь... Разве у вас есть право запрограммировать наниты, чтобы убивать ученых, которые вам не нравятся? Наниты?
Nanites? Where are the other packages?
Где остальные посылки?
Look, if- - if- - if nanites did this, they are creating their own end.
Послушайте... если... если это сделали наниты, то они сами роют себе могилу.
Yeah, I knew you wouldn't want to miss a chance to study the nanites up close.
Да, я знал, что ты не хотел бы упустить шанс поизучать нанитов вблизи.
Dad, why are we wearing these suits if the nanites are dead?
Папа, зачем мы надели эти костюмы, если наниты мертвы?
The nanites that killed Greyson, they could have been in his system for hours, days, even weeks.
Наниты, которые убили Грейсона, могли быть в его организме в течение нескольких часов, дней, даже недель.
The signal the nanites are receiving would be on a very special spectrum.
Сигнал наниты получают в особом спектре.
The nanites take phone calls?
Наниты принимают телефонные звонки?
The call would have to be cellphone to cellphone, But the nanites, they just have to be in the vicinity to be triggered.
Да, делается звонок с сотового на сотовый, а наниты просто должны быть в непосредственной близости... чтобы их активировать.
That must have been when the nanites were activated.
Да, да. Должно быть, тогда наниты были активированы.
Bryce infected my dad with nanites.
Брайс инфицировал моего отца нанитами.
Okay, this electron magnet should slow down the nanites.
Так, этот электронный магнит должен замедлить действие нанитов. - Возможно.
These nanites, they're smart.
Эти наниты с интеллектом. Они приспособятся.
How do we deactivate the nanites?
Как отключить наниты?
Tell us how to stop the nanites, and we'll see to it that you're tried in Maryland, where there's no death penalty.
Скажи, как остановить наниты, и мы позаботимся о том, чтобы тебя судили в Мэриленде, где нет смертной казни.
The nanites just have to think he's dead.
Наниты должны поверить, что он умер.
Make the nanites think their job is done.
Заставим наниты думать, что их работа сделана.
When you dial a specific sequence of numbers before the call, it sends the required S.A.R. signal - - the one that triggers the nanites.
Когда ты набираешь определенную последовательность цифр перед звонком, она посылает сигнал, тот самый, который активирует нанитов.
These nanites can kill you, too.
Эти наниты могут убить и тебя тоже.
They emit a directional energy beam that disrupts the connection between nanites.
Они выпускают прямой энергетических луч, который разрушает связь между нанитами.
I've never focused my powers like this before, But i can try to magnetically extract the nanites.
Никогда ещё не концентрировал так свою силу, попытаюсь вытащить нанИты магнитом.
Like nanites.
Как наниты, в каком-то смысле.