Negotiable tradutor Russo
247 parallel translation
Of course they're negotiable.
Конечно же, оборотные.
Definitely not cheap, but negotiable.
Наверно, недешево, но можно поторговаться.
And table lamps were negotiable.
" настольные лампы были договорными.
It's negotiable...
Можно договориться...
I'm sorry, Stiller, but this is not negotiable.
Прошу прощения, Штиллер, но это не подлежит обсуждению.
Non-negotiable, as usual.
Как всегда, это не обсуждается.
Everything is negotiable.
Но всё подлежит обсуждению.
Not negotiable.
Неоспоримых.
But I need the code key..... because I am interested in the $ 640 million..... in negotiable bearer bonds that you have locked in your vault..... and the computer controls the vault.
Но мне нужен код доступа потому что я заинтересован в 640 миллионах долларов в акциях, что вы держите в вашем сейфе а компьютер управляет хранилищем.
His plan, of course, is to steal 90.000 pounds worth of negotiable securities of the Belgravian and Overseas Bank.
Его план - разумеется, кража ценных бумаг на сумму 90 тысяч фунтов из банка "Белгревиа".
Why do I sense that, um, this isn't a negotiable position?
Почему я кожей чую, что это не может быть предметом переговоров?
It's non-negotiable.
Это неоспоримо.
Wait! Everything's negotiable.
Обо всем можно договориться.
Everything is negotiable.
Обо всём можно договориться.
Fourear-old halloween costumes are non-negotiable.
Костюмы на Хэллоуин не необходимы.
This deadline is not negotiable. And there is no grace period.
Этот срок не обсуждается, не будет никаких отсрочек.
10 million. 10 million in negotiable US Treasury certificates in bearer form, coupons attached, and one more thing.
10 миллионов... 10 миллионов в оборотных казначейских сертификатах США на предъявителя. с купонами...
Everything else is negotiable.
Все остальное преходяще.
Everything should be negotiable.
Все должно быть предметом сделки.
- It's not negotiable.
- Там нет места для переговоров.
It is not negotiable.
Часы не продаются! Нет!
Never more than 2 feet away from me, and that's not negotiable.
Не далее как в 2-х шагах от меня, и никаких возражений.
Remember, prices are not negotiable. Except for you. We'll keep that in mind.
" начит, ты имеешь в виду, что если € соберусь прин € ть его игру,..
- And it's not negotiable.
- Это не подлежит обсуждению.
- It's not negotiable.
- Обсуждению не подлежит.
That point is non-negotiable.
Это не подлежит обсуждению!
The deal is non-negotiable.
Сделка не обсуждается.
It's negotiable.
Это обсуждаемо.
It's non-negotiable.
Это не подлежит обсуждению.
All prices are negotiable.
Цены договорные.
Are you sayin'that this little.. .. distance here is not negotiable?
Вы хотите сказать, что мы не сможем договориться?
Fifteen million, non-negotiable.
Мы все испытываем эти чувства.
Non-negotiable.
Торга не будет.
Non-negotiable.
Или мы встретимся, или сделка не состоится.
- l don't think this is negotiable.
- Я не думаю, что об этом можно договориться.
- Everything is negotiable.
- Обо всём можно договориться.
Your freedom of movement is not negotiable.
Ваша свобода передвижения не обсуждается.
They came back and said it was not negotiable.
Они вернулись и сообщили, что это не обсуждается.
I believe democracy is not negotiable,
Я верю в то, что демократия... не продаётся.
I believe that freedom from fear in the world at large and here at home is not negotiable,
Я верю, что свобода от страха во всём мире и внутри нашей страны не продаётся.
Since when was any of this negotiable?
С каких это пор мы стали торговаться?
Are the blowjobs negotiable?
Может, вы передумаете насчет орального секса?
Cash, stocks, bonds, negotiable certificates of deposit, bills, and even gold bars,
Наличные, акции, облигации, договорные депозитные сертификаты, чеки и даже золотые слитки.
I'm afraid that's non-negotiable.
Я боюсь, что это не обсуждается.
Piecework is non-negotiable!
По сдельной нет договоренности!
- It's not negotiable.
- Приказы не обсуждаются.
I've always found these things to be negotiable.
Я знаю, что вы ждали не этого, но я уверен, что всегда можно договориться.
The more devout they are, the more they see murder as being negotiable.
И Мировой Торговый Центр, чтобы увидеть насколько серьёзно религиозный народ воспринимает "Не убий". Чем более они набожны, тем больше они видят убийство как средство переговоров.
- This is not negotiable.
- Это не обговаривается.
Non-negotiable.
- Мы еще утром об этом поговорим. - Спасибо. Доброй ночи.
Fifteen million, non-negotiable.
А цена поднялась. 15 миллионов.