Netball tradutor Russo
28 parallel translation
I mean, when I was at school, I was the reserve captain for the Under Sixteens'netball team,
Когда я была шаловлива, я была резервным капитаном в волейболе.
It was the same with netball.
То же было с нетболом.
- Not exactly, but I used to play netball.
- Не совсем, но я играла в нетбол.
Why don't you tell me, in detail, about your school netball tour, particularly the unsavory incident in the communal showers.
Поведай мне только, как ты ездила на соревнования по нетболу, и особое внимание удели инциденту, который произошёл с тобой в душе.
I didn't play netball.
Я не играла в нетбол.
- ( Jo ) Netball?
— Нетбол?
Basketball and netball were invented by the same person.
Баскетбол и нетбол изобрёл один человек.
Did they invent netball as well, then?
А они и нетбол тоже придумали?
which I believe is one of the things about netball.
По-моему, это как раз правила нетбола.
You can't travel, you can't dribble in netball.
Нельзя перемещаться, вести мяч.
Oddly enough, though, volleyball was invented in exactly the same college, in Springfield, Massachusetts, as netball and basketball.
Интересно, что волейбол придумали в том же колледже в Спрингфилде, Массачусетс, как и баскетбол с нетболом.
Netball, darts...
Нетбол, дартс...
- Sixth formers netball tournament in Southend.
- На школьном турнире по нетболу в Саусленде.
Esher 1923, girls under-14 netball.
"Кубок Эшера по волейболу 1923 года в группе девушек до 14 лет."
This is not netball, Bolly!
Это не игрушки, шампусик!
It's where you came when didn't get picked for the netball team.
Ты пришла сюда, когда в баскетбольную команду не попала.
Sure, you can keep your house lookin'like a science lab and you can have Donna actin'like a nun with a netball, but what are you gonna do when life busts in?
Конечно, ты можешь держать свой дом похожим на научную лабораторию и ты можешь заставить Донну вести себя как монашка-баскетболистка, но что ты будешь делать когда к тебе ворвется жизнь?
for Netball on 14'th July, it seems.
! Будто на бал в честь 14 июля.
Then you've got netball which here is schoolgirls standing, so you can only move one foot, and there's four parents watching, and over there it's, what is it?
Еще есть нетболл, в который, как правило, играют школьницы Четверо родителей смотрят как ты двигаешь ступней а там есть эти, как их называют?
Men bouncing a ball like a netball.
Мужчины, играющие мячом в нетбол.
You make sure you're back in time for the Under 18s Netball final, alright?
Ты уверен, что сможешь вернуться к финалу по нетболу среди юниоров?
The demon's taken over the whole netball team!
Демон вселился во всю команду!
Try out for netball.
Хотим попробовать поиграть в нетбол.
Since when do you boys play netball?
С каких пор вы играете в нетбол?
Netball calls.
Нетбол зовет!
The demon's taken over the whole netball team!
Демон вселился во всю команду по нетболу!
Played netball for the school team.
Играла в нетбол в школьной команде.
- Netball, yes.
— Да...