Neuron tradutor Russo
25 parallel translation
Every fiber of every little twitch Of every little neuron
Каждую клеточку каждого конвульсирующего нейрона
A neuron just fired in his cerebral cortex.
В мозговой коре только что заработал нейрон.
If we can regenerate his pathways with his own neuron cells, we might be able to revive him.
Если мы сможем восстановить нервные пути с помощью его собственных клеток, мы сможем вернуть его к жизни.
Neuron by neuron.
Нейрон за нейроном.
Every neuron in my limbic system is saturated with phenylethylamine.
Каждый нейрон в моей мозговой системе насыщен фенилэтиламином.
Every neuron in my limbic system is saturated with phenylethylamine. That triggers euphoria, elation, exhilaration.
Каждый нейрон в моей мозговой системе насыщен фенилэтиламином, который вызывает эйфорию, радость, взволнованность.
Measuring alpha waves, resting rates, neuron clusters.
Измерение альфа волн, пульса в состоянии отдыха, нейронных пучков.
The symptoms are memory loss, EFFECT OF MERCURY ON BRAIN NEURON loss of hearing, loss of your eyesight.
Среди симптомов потеря памяти, потеря слуха и зрения.
There are 100 sensors, each listening to a different brain cell or neuron.
" десь сотн € сенсоров, и каждый из них реагирует на отдельные клетки мозга или нейроны.
Neurological tests indicate upper and lower neuron degeneration, often eliciting the Babinski sign.
Неврологические тесты показали, дегенерацию верхних и нижних моторных нейронов, часто вызываемых рефлексом Бабинского.
It's a picture of a neuron with its dendrite and axon...
Это изображение нейрона с дендритом и аксоном...
My most recent paper on how a cooperative long-term potentiation can map memory sequences in dendritic branches made the cover of Neuron.
Моя последняя статья о том, как лекарственные препараты продолжительного действия могут восстанавливать память последовательностей дендроидных структур помещена на обложку журнала "Нейрон".
See also : Alzheimer's disease, motor neuron disease, prion disease
См. также : болезнь Альцгеймера, мотонейронная болезнь, прионная болезнь
She transfers pleasure from her constant stream of sex with all those eager humans straight to my every neuron.
Она передает удовольствие от постоянного потока сексуально озабоченных людей прямиком к каждому моему нейрону.
The structure of the neuron is absolutely distinct from all other cells in the human body.
Структура нейрона значительно отличается от остальных клеток человеческого тела.
I've developed a series of mental exercises that enhance neuron firings and blood flow in the brain.
Я разработал комплекс умственных упражнений которые усиливают нейронные импульсы и кровообращение в мозге.
One neuron, you're alive.
Один нейрон - вы живы.
It's called motor neuron disease.
Это называется болезнь моторных нейронов.
I have motor neuron disease.
У меня болезнь моторных нейронов.
Check the epigenic neuron states.
Проверьте состояние эпигенетических нейронов.
I talked with friends at the school and it turns out that Dr. Dempsey was under terrible pressure to prove his neuron thesis.
Я поговорил с друзьями в школе, и оказалось, что доктору Демпси кровь из носу нужно было доказать свою теорию нейронов.
♪
♪ большое спасибо за помощь в переводе : ) Synthetic _ Neuron, Ray, SMouse, Veroni4cA
It's like I died and went to the post-mortem, neuron-induced hallucination commonly mistaken as heaven.
Это как будто я умер и попал в загробный нейронно-индуцированну. галлюцинацию, ошибочно называемую небесами.
The neuron net, it could have maybe worked out some means of replicating physical experiences,
Нейронная сеть могла, возможно, выработать какие-то способы копирования физического опыта
It acts upon the neuron-transmitters that regulate nausea.
Я их покупаю в одной аптеке, в Женеве.