No sudden moves tradutor Russo
42 parallel translation
No sudden moves.
Не делай резких движений.
No sudden moves, chief.
Не надо резких движений, шеф.
No sudden moves.
Больше ни шагу.
No sudden moves.
Никаких резких движений.
- No sudden moves.
- Назад.
No sudden moves.
Без резких движений.
Look, I'm gonna move very slowly- - baby steps, no sudden moves.
Я собираюсь двигаться медленно... Детскими шажками, без резких движений.
Now do as I say, no sudden moves.
А теперы делай, как я говорю. Никаких резких движений.
Easy, no sudden moves.
Полегче, не надо резких движений.
No sudden moves...
Никаких резких движений...
! No sudden moves!
Не двигаться!
No sudden moves!
Без резких движений.
No sudden moves. No tricks either.
Без резких движений.Без фокусов, либо.
Um, no sudden moves.
Никаких резких движений.
Don't make no sudden moves!
– Не делай резких движений!
- No sudden moves.
- Без резких движений.
No sudden moves!
Никаких резких движений!
No sudden moves, Ryan.
Без резких движений, Райан.
No sudden moves, or we'll tie a blasting cap to your...
Без резких движений, иначе я приделаю этот детонатор к вашим...
Team of snipers has you covered so no sudden moves.
Команда снайперов позаботиться о вас так что без резких движений.
So no sudden moves.
Так что никаких резких движений.
No sudden moves.
М : Не дергайся.
No sudden moves.
- Без резких движений.
You know how it goes... no touching, no sudden moves.
Ты знаешь порядки, не трогать, не делать резких движений.
No sudden moves!
Без резких движений!
no sudden movements 31
moves 40
no sugar 125
no surrender 41
no such luck 63
no such thing 71
no surprises 48
no surgery 24
no survivors 53
no surprise 59
moves 40
no sugar 125
no surrender 41
no such luck 63
no such thing 71
no surprises 48
no surgery 24
no survivors 53
no surprise 59