Noche tradutor Russo
55 parallel translation
- Noche, Hondo.
- Идем, Хондо.
esta noche presentamos con mucho gusto informacion interesante acerca de la llama.
Эста ноче представлямос кон мучо густо информацион интересанте ачерка де ла лламас.
That's "Noche de Ronda."
Это называется "Ноче де Ронда".
Thanks. Shall we have them play "Noche de Ronda"?
Мы хотим, чтобы для нас сыграли "Ноче де Ронда"?
Latest news in "La Noche"!
Последние новости в "Ночи"!
- El criatura del noche.
El criatura del noche.
Noche de tacos, amigo.
Вечер тако, амиго!
La gente pensaba que yo era la única persona que vio el hada esa noche. ¿ Qué quiere decir?
Люди подумали, что я был тем единственным, кто в ту ночь увидел фею.
Los de la sierra, ambos vieron el hada en esa fatídica noche.
Что это значит?
- Good night... "Spokoinoi nochn." - "Sakoinoi noche."
Спокойной ночи.
Eran las dˇez de la noche.
Клоэ Севиньи
" thank you for last noche...
" Спасибо за прошлую ночь...
Has he contacted the Mala Noche yet, Frank?
Еще он имел связи с Мала Ноче, Френк?
Buenas noche.
Buenas noche. * Спокойной ночи *
Most of the work is done by the trabajar de noche.
Большая часть работы делается по ночам.
My intel says he's still calling the shots for Mala Noche, from here, in Miami.
По моим данным, он и сейчас руководит Мала Ноче отсюда, из Майами.
The order came from a Mala Noche chief in Mexico.
Заказ поступил.. от главы Мала Ноче в Мексике.
That girl- - she's been putting Mala Noche soldiers away.
Эта девчонка..., она пересажала всех бойцов Мала Ноче.
You're asking me to betray Mala Noche.
Ты просишь меня предать Мала Ноче.
Mala Noche has put Anita at the top of their hit list.
Мала Ноче поместила Аниту на первое место в списке на убийство.
Well, that close to the border, had to be Mala Noche. I was there.
Ну, это близко к границе, наверняка, из банды Мала Ноче.
Uh, there's been cross talk across the border that the husband was communicating with Mala Noche.
По ту сторону границы болтали, что муж шерифа общался с Мала Ноче.
Mala Noche did approach Geraldo once.
Мала Ноче один раз уже подбирались к Геральдо.
These are Mala Noche hit men who operate in and out of the United States and Mexico, right?
У Мала Ноче есть киллеры, которые действуют по обе стороны границы США и Мексики, так ведь?
Frank, hey, you want to ask that little weasel who said he made that silencer for Memmo if he's come in contact with any Mala Noche that are huffers?
Франк, знаешь, тебе нужно спросить у того умельца, который сказал, что сделал тот глушитель для Меммо, нет ли среди его знакомых по Мала Ноче нюхачей?
He thinks he's meeting Mala Noche in one hour for a buy.
Он думает, что через час встречается с Мала Ноче, чтобы заключить сделку.
We're tracking low-level Mala Noche gun buyers so they can lead us up the food chain.
Мы выслеживаем мелких покупателей оружия из Мала Ноче, чтобы по ним выйти на всю цепь поставок.
And what was the result? The Mala Noche found the sensors and pulled them.
И каков результат? ДВАЙЕР :
The weapons you sold to Mala Noche all had second sensors.
На оружии, которое Вы продавали Мала Ноче были еще датчики.
And the Mala Noche hasn't discovered this yet?
А в Мала Ноче об этом еще не прознали?
La Mala Noche must have planted it in our house.
Мала Ноче, наверно, подбросили его в наш дом.
Now, police don't have a suspect in custody, but sources say the Mala Noche drug cartel is responsible for the shooting.
На Аниту Торрес, шерифа из Ла Кансьон, Мексика, сегодня совершено покушение. Пока полиция не арестовала подозреваемого, но по некоторым источникам, это покушение организовано наркокартелем Мала Ноче.
Que buenisima la noche ya te enseñe como salga
* В такую прекраснейшую ночь, что ты перестанешь курить *
We're having a noche buena at the restaurant later.
Позже мы собираемся в ресторане на Noche Buena
Quieres pasar la noche con sus primos?
- Хочешь побыть с кузенами? - Да, да. ( исп. )
Mala Noche's... Mad-10's... Aquila Cartel.
Банда Мала Ноче, Мэд-10, картель Аквила.
Esta Noche, 16th and Mission.
Esta Noche ( пер. "Этим вечером" ) на углу 16-й и Мишон.
And it's not like I was gonna do it in the toilets of Esta Noche.
И не собираюсь я делать минет в туалете Esta Noche.
♪ Como si fuera esta noche ♪
♪ Como si fuera esta noche ♪
And he's a member of Mara Noche.
И он член "Мара Ноче".
Mara Noche wanted to get a little payback.
"Мара Ноче" хотели им отомстить.
Javi, what did you hear about Mara Noche taking out the truck?
Хави, что ты слышал о том, что "Мара Ноче" украли грузовик?
Where the hell did Mara Noche get this information?
Откуда, чёрт возьми, в Мара Ноче " раздобыли эти данные?
No, but it is if she put up bail for a member of Mara Noche a year ago.
Да, необычно только, она внесла залог за члена "Мара Ноче" год назад.
So, you going by "Esta Noche", tonight?
- Придешь сегодня в "Эста Ноче"?
All these people posting about "Esta Noche".
Все эти жуткие комментарии о "Эста Ноче", все так и есть.
Should we ask him to meet us at "Esta Noche"?
Может позвать его сегодня в "Эста Ноче"?
So, are you writing a scathing op-ed about the early demise of "Esta Noche"? With secrets and insights from a former door man?
Так значит ты делаешь заметки о "Эста Ноче", с эксклюзивными историями и секретами от бывшего охранника?
Well, then you'll really like Francis Noche.
Тогда тебе точно понравится Франсис Ноше.
En la noche.
- Ночью.
♪ Hey, esta noche... ♪ Bravo!
Браво!