Norbit tradutor Russo
167 parallel translation
My name is Norbit Albert Rice, and I was an orphan.
Меня зовут Норбит Алберт Райс, я рос сиротой.
Norbit, how you find family with no hair?
Норбит, как ты найдешь себе семью без волос?
Nobody want a bald Norbit!
Никто не захочет лысого Норбита!
Norbit, where you go?
Норбит, куда ты?
Go, Norbit!
Давай, Норбит!
Bye, Norbit.
Пока, Норбит.
- Norbit.
- Норбит.
- Norbit?
- Норбит?
- Norbit.
- Норбита.
Here you go, Norbit.
Вот, Норбит.
I'm expecting some important calls today, Norbit, so when you answer the phone, try and sound white.
Сегодня я жду важных звонков, Норбит. Напрягись и, отвечая на звонки, веди себя как белый.
Poor Norbit. Man.
Бедняга Норбит.
Norbit. What a woman you got.
Норбит, какая женщина тебе досталась!
Norbit, let me talk to you for a second.
Норбит, можно тебя на минутку?
I feel it my place to say something, make a toast to bride and groom, tell story about Norbit. I like Norbit father.
Похоже, я надо что-то сказать, сказать тост в честь молодоженов, рассказать что-нибудь про Норбит.
I raise Norbit.
Я его воспитал.
And I want to say that I very, very confused, Norbit, that you...
Я хочу сказать, что очень растерян, потому что...
When Norbit just little boy, he like to always run all over place naked.
Когда Норбит был маленьким, он любил бегать голышом.
And Norbit, when he was just little boy, had a pee-pee the size of an egg roll.
Он был маленький, а пипка у него была будь здоров.
- You know, Norbit.
- Так ведь, Норбит?
And one day, down by creek, Norbit run around naked and poisonous snake jump up and bite Norbit right on ass.
Однажды на берегу реки Норбит бегал голый, и тут выскочила ядовитая змея и укусила его прямо в задницу.
Norbit pass out.
Норбит потерял сознание.
I think Norbit is dead.
Я думаю : он умер.
"Do I suck poison out of Norbit's ass or do I let him die?"
Высосать яд из попки Норбита или дать ему умереть?
" Norbit is out of here,
Норбит должен был помереть.
But strange, mystical thing happen, Norbit.
Но странная, необъяснимая вещь произошла, Норбит.
Even though poison is in Norbit, he not die.
Хотя яд был в теле Норбита, он не умер.
Norbit get stronger and stronger.
Норбит становился крепче и крепче.
That why I know, Norbit, deep down inside, you very, very strong.
Вот я и знаю, Норбит : внутри ты очень, очень сильный.
That's why I say to you, Norbit, you can survive anything.
Вот поэтому я тебе говорю : "Ты все можешь вынести!"
So I say to everyone here, and to Norbit, I wish you much happiness and peace and love, and lots of bananas for your new gorilla.
Поэтому я всем здесь скажу, и тебе, Норбит, - желаю тебе много счастья, мира, любви и много бананов для твоей новой гориллы.
To Norbit and Rasputia.
За Норбита и Распутию!
Norbit, you know what would be so romantic?
Норбит, знаешь, как это было бы романтично...
God damn it, Norbit.
Черт побери, Норбит.
Because here come Norbit, right on schedule.
Ведь сейчас придет Норбит как раз по расписанию.
The good old days, man, back when we was pimping, Norbit.
Хорошие времена - мы тогда были сутенерами, Норбит.
Go on and take yourself in there, Norbit.
Мы всегда открыты. Давай заходи, Норбит.
Norbit, while I got your attention, can I interest you in some new shoes, maybe a haircut?
Норбит, пока ты меня слушаешь, может, заинтересуешься новой обувью или, может, стрижкой?
Norbit, Buster's a guest in our home.
Норбит, Бастер наш гость.
Hey, Norbit!
Привет, Норбит!
Since you feel like running, Norbit, why don't you run your ass down to the Rib Shak and get me a short stack of ribs? And get me a short stack of ribs?
Раз ты все равно удираешь, Норбит, почему бы тебе не пойти к Рибу Шаку и не принести мне ребрышек покушать?
Wow, Norbit, that was some puppet show.
Эй, Норбит, ну и спектакль.
Norbit.
Норбит.
Norbit, look.
Норбит, посмотри.
Norbit, this is my fiance, Deion Hughes.
Кто это? Норбит, это мой жених Дейон Хьюз.
And so Deiors got all this experience in real estate, so he's going to help me buy the orphanage, Norbit.
Поскольку Дейон имеет опыт по продаже недвижимости, он поможет мне купить приют, Норбит.
Damn it, Norbit! How many times I got to tell you, don't be messing with my car seat!
Черт возьми, Норбит, сколько раз я должна тебе говорить :
You ain't nothing and you ain't gonna never be nothing without me, Norbit!
Ты ноль без палочки без меня и всегда им будешь, Норбит!
Norbit, you just can't leave!
Норбит, ты не можешь меня бросить!
Norbit, please, I'm with child!
Норбит, у меня будет ребенок!
Norbit!
Норбит!