English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ N ] / Nougat

Nougat tradutor Russo

49 parallel translation
Montelimar is for nougat.
В Кавайоне. В Монтелимаре - нуга.
Not like sugar-coated almonds or nougat.
Ничего общего ни с драже, ни с миндальным молоком. Нет!
That is because my doctor says that I have a very serious nougat deficiency.
Это от того, что мой врач утверждает, что у меня очень серьёзная ореховая недостаточность.
It's got chocolate, peanuts, nougat.
Там есть шоколад, арахис, нуга.
That's a little nougat.
Это - нуга.
Nougat?
Нуга?
I think I've reached a point in my life where I can tell between nougat and cookie.
Думаю, я дожил до того возраста когда могу отличить нугу от печенья.
- Nougat?
- Нуга? - Нет.
YEAH, I'M ALLERGIC TO PEANUTS, LICORICE AND NOUGAT.
У меня аллергия на орешки и нугу.
HOW CAN YOU POSSIBLY BE ALLERGIC TO NOUGAT? HA HA HA.
Как это возможно, иметь аллергию на нугу?
You see, beneath the fossil's crunchy mineral shell... There's still a creamy core of dog nougat.
Итак, под хрупкой минеральной оболочкой... всё ещё находится ядро, состоящее из сливочной собачьей нуги.
I am eating the Wonka bar and I taste something that is not chocolate or coconut or walnut or peanut butter or nougat or butter brittle or caramel or sprinkles.
Я ем шоколадку Вонки и чувствую : это не шоколад не кокос не грецкий орех, не арахисовое масло не нуга не леденец, не карамель и не цукаты.
I knew beneath this hard, crispy outside there was a soft, nougat-y center in there.
Я знал, что под твердым панцирем. мягкое, доброе существо.
You really smell like nougat.
Ты правда пахнешь нугой.
Nirvana Nougat. Hey.
Потому что за всем этим буддизмом в прозрачных трусиках все, что ее волнует, это занятые места и раскупленные диски.
Doole the granny-fucker, he can't tell nougat from wafers.
Этот Дуле-староёб не умеет вафли распознать...
I dunno if you can see, but I've got a bit of nougat lodged in a molar at the back.
Посмотри там сзади кусочек конфеты прилип к зубу.
Who wants a little bit of nougat?
Кто хочет немного нуги?
[Off] Want a nougat?
Хотите нуги?
Come on, a nougat.
Давай, нуги.
I took the last nut and nougat bar.
Привет, ребята.
I-it's got almonds Nougat...
С миндалем нугой...
I'll get you a nougat bar from the, uh, machine over there.
Я принесу тебе батончик с нугой из, эм, вон того автоамата.
Our entire new line of nougat-filled bon-bons, and of course, the five original wafers.
попробовав наши новые конфеты с нугой и новые оригинальные вафли
Every night, I feed Lord Tubbington nougat and sprinkles, and then I rub his belly seven times with glitter sticks, but so far nothing works.
Каждую ночь, я кормлю Лорда Таббингтона нугой и драже, а потом, я потираю его животик семь раз блестящими палочками, но до сих пор ничего не работает.
A little nougat. We had a great time, right, Boyd?
Мы отлично провели время.
The nougat things are good.
Нуга тоже сойдет.
- Marshmallows, gummies, nougat, hard candy, marzipan, ok?
Пастилу, леденцы, нугу, подушечки, марципаны, зефир...
I need a tooth so I can eat nougat.
Мне нужен зуб, чтобы жевать нугу.
I'd been dreading the fallout from Brick's candy binge, and as sure as you can say "creamy nougat caramel center,"
Не зря я боялась последствий конфетной лихорадки Брика. Ведь не успела я сказать : "Баунти - райское наслаждение", как нам позволили.
- Where's the nougat?
А где же нуга?
We'll be swimming in nougat.
Мы будем просто купаться в нуге.
You say he was chewing on a nougat-y candy bar.
Надо было сказать, что он жевал "сладенькую" конфетку.
I don't say words like "nougat-y."
Я не использую такие слова как "сладенькая".
Dawn, just... why don't you have some nougat?
Дон, просто... Почему бы тебе не взять нуги?
I don't care for nougat.
Я не люблю нугу.
Somebody wing me a nougat bar!
Возьмите мне упаковку нуги.
I saved the last nougat for you.
Я оставила тебе нугу.
She just needs nougat.
Ей просто нужна нуга.
nougat or something.
плевались нугой, например.
Uh, BLT's, tetrazzinis, fancy cheeses, nougat, hotcakes, lasagna...
BLT's, тетраззини, модные сыры, нуга, торты, лазанья...
He could've done your standard vinegar and baking soda volcano, but no, Barry wanted to do a molecular structure of chocolate and nougat.
Он мог сделать обычный вулкан из уксуса и соды, но нет, Барри хотел сделать молекулярную структуру шоколада и нуги.
Mmm, nougat.
Ммм, нуга.
Damn it, I love nougat!
Черт побери, я люблю нугу.
Chocolate-covered brain nougat.
Покрытая шоколадом нуга из мозга.
Hard candy shell, soft nougat center.
Твердая оболочка, мягкая нуга в центре.
This is the first time ever having nougat.
Я впервые пробую нугу.
I saw it on TV, with nougat and chocolate and, like, this crispy wafer.
Я видела по телеку, с нугой и шоколадом. И, типа, хрустящие вафельные.
This is nougat.
Да это нуга!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]