English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ N ] / Now get

Now get tradutor Russo

23,590 parallel translation
Now get out there and pass your way to the Olympic bloody Games.
А теперь иди и пробей себе путь к чёртовым Олимпийским играм.
Now get out there and try to kiss as many ladies as you can.
Теперь, идите и поцелуйте так много дамочек, как сможете.
Now get my back.
Теперь ты.
Now, unless you need a back rub or a foot massage, can I get to doing what dwarfs do best?
А теперь, если тебе не нужно почесать спину или помассировать стопы, могу я заняться тем, что гномы делают лучше всего?
Amir Rabbab, get on the ground right now.
Амир Раббаб, лечь на землю.
Now, did you get a look at the shooter?
Ты рассмотрел стрелявшего?
by a lovers'quarrel in the cockpit and that is why the plane crashed. Now, I will get this jury on your side... but not unless you're honest with me.
Я настрою присяжных за вас, но только если вы будете со мной честны.
Your job right now is to get better.
Твоя работа - выздоравливать.
I'm scared, Now slip your summons under the door and get the hell away. Mr. Policeman.
Я так напуган, господин полицейский.
We were going to get Stewie vaccinated, but now, after our research, we're definitely not.
Мы собирались привить Стьюи, но теперь, после всех этих статей, мы точно не будем.
You get me the hell out of here now.
Увези меня, черт возьми.
And nobody thinks we can get through it now, but we will.
И никто не верит, что мы справимся сейчас, но мы сможем.
This place where we stand right here, right now... Let's get him out of here! ... will forever be hallowed ground, and we must always respect the incredible sacrifice that was made here.
Место, где мы сейчас находимся, навсегда станет священным, и мы обязаны помнить ту немыслимую жертву, которую здесь принесли.
Get me Governor Royce on the phone now.
Срочно набери губернатора Ройса.
Can we get more sterilized tools now?
Дайте, пожалуйста, новые стерильные инструменты.
Now, maybe you see why I didn't want to get into this shit.
Теперь ты понимаешь, почему я его послала на хер?
And you are trying to get me disbarred now.
Мне нельзя это обсуждать.
Get her out of here, now!
Бегите отсюда, сейчас же!
Now this copycat lunatic shows up, we'll get two bad guys for the price of one.
Этот поехавший подражатель объявится, и мы схватим сразу двух по цене одного.
Get every available unit you have to L-Corp now.
Отправь все свободные подразделения к "L-Corp" сейчас же.
Call Alex and get a strike team to meet me at the Port now.
Вызывайте Алекс, и пусть меня в порту встретит стрелковый отряд.
Now, look, Raimy, if I can get to Little Jay before Stan does, if I can just talk to him, I'm gonna make him understand that we either work together against Stan, or we both go down.
Слушай, Рейми, если я доберусь до Малыша Джея, раньше Стэна, если я смогу поговорить с ним, и убедить его, что либо мы вместе работаем против Стэна, либо оба погибнем.
Now, you need to get moving, and you need to eliminate Garcia Flynn.
Вы отправляетесь туда. И ты устранишь Гарсию Флинна.
But right now, we gotta get out of here.
Но прямо сейчас, нам нужно выбраться отсюда.
He has to get there without being spotted by any of the other guys in the squad who are now out looking for him.
Он должен туда добраться так, чтобы его не обнаружили другие члены отряда, которые ищут его в это время.
Aaaaah, now I get it.
Теперь я поняла.
Now, I'm gonna go get my Goofy on.
Теперь пойду получу моего Гуффи.
Now let's get to the dragon flying.
Теперь приступим к полетам на драконах.
We have to get off this ship now.
Нам надо выбраться из этого корабля.
Get out of here now.
Выметайтесь отсюда сейчас же.
I had to get photos for a meeting with Jake, but that's not the point right now.
Я собиралась забрать фото для встречи с Джейком, но не это сейчас важно.
Thank you. I can get Noah back now.
Спасибо.
You need to get on the road now.
Надо выезжать сейчас же.
Now, we know that an explosion on the pipeline will cause damage to the reactor at Stone Park, but what if, on top of that damage, the reactor couldn't get enough water to cool the core?
Мы знаем, что взрыв трубопровода вызовет повреждение реактора, но вдруг, вместе с этим повреждением, реактор получит недостаточно воды для охлаждения стержня?
You need to get out of there right now!
Уходи оттуда немедленно!
Two... now, take me to get hot dogs in L.A., bitch. "
Второе... отвези меня на хот-доги в Лос-Анджелесс, сучёнок ".
Get down now!
- Быстро на землю!
Now, let's get this over with.
Так давайте с этим покончим.
But now I realise it was what I needed to get my life back on track and make things right.
Но теперь я понимаю, это было то, что нужно, чтобы моя жизнь вернулась в нужное русло и стала правильной.
Okay, now we got to get rid of the other deputy.
Теперь надо избавиться от другого заместителя.
Listen, if they want to hear it, you better get me in front of them right now.
Хотите узнать - организуйте мне личную встречу.
Whatever you believe in, if you truly love Ma, you get her out of that city right now.
Неважно, во что ты веришь, если любишь маму, срочно уезжайте из города.
Look, Phil, I - - I want to figure this out, but right now, I have to get to Chavez Ridge
Слушай, Фил, я... Я хочу это прояснить. Но сейчас не могу.
Which is why now I want to make love because I deserve it, because everyone deserves it, we all deserve it, and then we will get love and children, and everything will simply be beautiful.
Поэтому теперь я хочу заниматься любовью, потому что я это заслужила, потому что все этого заслужили, мы все это заслужили, и тогда мы получим и любовь, и детей, и тогда просто всё будет красиво.
Now I get it.
Теперь я понимаю.
Now I get it, you are my woman, and most importantly — I believe you.
Теперь я понимаю, ты — моя женщина, и главное, что я тебе верю.
Now, why don't you clean up and go get the champ a Gatorade, huh?
Теперь почему бы тебе не прибрать тут и принести чемпиону изотоника, а?
We need to get out of here now.
Надо убираться.
Now, I'm gonna go get this bad guy, because that's what you taught me to do.
Я арестую этого плохого парня, потому что ты меня так научил.
We've gotta get over there now.
Нам немедленно нужно туда.
And now, the whole world will get to watch them die.
И теперь весь мир увидит, как они умрут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]